The Truth Is Here
Tradução automática
The Truth Is Here
A Verdade É Aqui
[Arjen Lucassen:]
[Arjen Lucassen:]
Last night I have that dream again
A noite passada, eu tive aquele sonho novamente
My world was black as night
O meu mundo era negro como a noite
Plagued by visions of a future world
Atormentado por visões de um futuro mundo
[Liselotte Hegt:]
[Liselotte Hegt:]
(Mr. L, did you take your meds?)
(Senhor L, você tomou os seus remédios?)
[Arjen Lucassen:]
[Arjen Lucassen:]
I sang about these dreams
Eles cantavam sobre esses sonhos
Warning men of his demise
Avisando os homens da sua morte
Wasted words that no one heard
Desperdiçando palavras que ninguém ouvia
[Liselotte Hegt:]
[Liselotte Hegt:]
(Won't you please relax, I'll make your bed)
(Será que não é melhor você relaxar? Eu vou fazer sua cama.)
[Arjen Lucassen:]
[Arjen Lucassen:]
Today I had that dream again
Hoje eu tive aquele sonho de novo
I roamed among the stars
Eu vaguei entre as estrelas
On the wings of an amazing flight
Sobre as asas de uma incrível voo
[Liselotte Hegt:]
[Liselotte Hegt:]
(Mr. L, do you feel O.K.?)
(Senhor L, você está se sentindo bem?)
[Arjen Lucassen:]
[Arjen Lucassen:]
To a place place beyond the time
Para um lugar fora do nosso tempo
Where the sunlight doesn't warm
Quando a luz do sol não aquece
and color bleeds into the night!
E as cores sangram à noite!
[Liselotte Hegt:]
[Liselotte Hegt:]
(We may have to decrease your dose today)
(Teremos que aumentar sua dose hoje.)
[Arjen Lucassen:]
[Arjen Lucassen:]
I know the truth is out there
Eu sei que a verdade esta lá fora
If you want to see
Se você quiser ver
I know the truth is in here
Eu sei que a verdade está aqui
[Liselotte Hegt:]
[Lisotte Hegt:]
(Why should we belive you?)
(Porque devemos acreditar em você?)
[Arjen Lucassen:]
[Arjen Lucassen:]
If you want to feel
Eu quero sentir.
Now I have that dream again
Agora eu tive aquele sonho de novo
I live beneath the waves
Eu vivo sob as ondas
in a realm of grace and majesty
Em uma reino de graça e majestade
[Liselotte Hegt:]
[Liselotte Hegt:]
(Mr. L, can I ease your mind?)
(Sr. L, eu posso aliviar sua mente?)
[Arjen Lucassen:]
[Arjen Lucassen:]
In the distance shadows loom
No tecer sombras distantes
Cold machines rise from the deep
Frias máquinas surgem das profundesas
In a world once proud and free
Em um mundo outrora orgulhoso e livre
[Liselotte Hegt:]
[Liselotte Hegt:]
Would you free your thoughts, let it all abide)
(Se você livrar seus pensamentos, deixe tudo permanecer)
[Arjen Lucassen:]
[Arjen Lucassen:]
I hate to have that dream again
Eu odeio ter aquele sonho novamente
They live inside my head
Eles vivem dentro da minha cabeça
Feeling everything I feel inside
Sentindo tudo, eu sinto por dentro
[Liselotte Hegt:]
[Liselotte Hegt:]
(Mr. L, can you please be still?)
(Senhor L, você pode ficar parado por favor?)
[Arjen Lucassen:]
[Arjen Lucassen:]
They speak to me in dreams
Eles falam para mim nos sonhos
They can see all I can see
Eles podem ver tudo o que posso ver
They have always been my guide
Eles têm sido sempre o meu guia
[Liselotte Hegt:]
[Liselotte Hegt:]
(You gotta hush now please have another pill)
(Você tem que se acalmar agora por favor, tome outra pílula!)
[Arjen Lucassen:] I know the truth is out there
[Arjen Lucassen:] Eu sei que a verdade esta lá fora
[Liselotte Hegt:] (Why should we believe you?)
[Liselotte Hegt:] (Porque deveriamos acreditar em você?)
[Arjen Lucassen:] If you want to see
[Arjen Lucassen:] Se você quiser ver
I know the truth is in here
Eu sei que a verdade está aqui
[Liselotte Hegt:] Why should we deceive you?
[Liselotte Hegt:] Porque deveriamos enganar você?
[Arjen Lucassen:]If you want to feel
[Arjen Lucassen:] Se você quer sentir
[Liselotte Hegt:] We are alone
[Liselotte Hegt:] Nós estamos sozinhos
There is no one there
Não há ninguém lá
You don't have to be afraid
Você não tem que ter medo
[Arjen Lucassen:](Can't you see through this masquerade?)
[Arjen Lucassen:] (Você não pode ver através dessa máscara?)
[Liselotte Hegt:] We are alone
[Liselotte Hegt:] Nós estamos sozinhos
[Arjen Lucassen:]{We are all close)
[Arjen Lucassen:] (Somos todos clones)
[Liselotte Hegt:] There is no one there
[Liselotte Hegt:] Não há ninguém lá
[Arjen Lucassen:](I am so scared)
[Arjen Lucassen:] (Estou tão assustado)
[Liselotte Hegt:] You don't have to be afraid
[Liselotte Hegt:] Você não tem que ter medo
[Arjen Lucassen:](Can't you see through this masquerade?)
[Arjen Lucassen:] (Você não pode ver através desse disfarce?)
[Liselotte Hegt:] We are alone
[Liselotte Hegt:] Nós estamos sozinhos
[Arjen Lucassen:](We are all close)
[Arjen Lucassen:] Somos todos clones...
[Liselotte Hegt:] There is no one there
[Liselotte Hegt:] Não há ninguém lá
[Arjen Lucassen:](I am so scared)
[Arjen Lucassen:] (Estou tão assustado)
[Liselotte Hegt:] You don't have to be afraid
[Liselotte Hegt:] Você não tem que ter medo
[Arjen Lucassen:](Can't you see through this masquerade?)
[Arjen Lucassen:] (Você não pode ver através desse disfarce?)
[Liselotte Hegt:] We are alone
[Liselotte Hegt:] Nós estamos sozinhos
[Arjen Lucassen:](We are all close)
[Arjen Lucassen:] (Nós estamos todos juntos)
[Liselotte Hegt:] There is no one there
[Liselotte Hegt:] Não há ninguém lá
[Arjen Lucassen:](I am so scared)
[Arjen Lucassen:] (Estou tão assustado)
[Liselotte Hegt:] You don't have to be afraid
[Liselotte Hegt:] Você não tem que ter medo
[Arjen Lucassen:]
[Arjen Lucassen:]
Last night I had that dream again
A noite passada, eu tive aquele sonho novamente
My world was black as night
O meu mundo era negro como a noite
Plagued by visions of a future world
Atormentado por visões de um futuro mundo
[Liselotte Hegt:]
[Liselotte Hegt:]
(Mr. L, did you take your meds?)
Senhor L, você tomou os seus remédios?
[Arjen Lucassen:]
[Arjen Lucassen:]
They speak to me in dreams
Eles cantavam sobre esses sonhos
They can see all I can see
Eles podem ver tudo que posso ver
They have always been my guide
Eles sempre foram o meu guia
[Liselotte Hegt:]
[Liselotte Hegt:]
(Won't you please relax, I'll make your bed)
(Será que não é melhor você relaxar? Eu vou fazer sua cama)
[Arjen Lucassen:] I know the truth is out there
[Arjen Lucassen:] Eu sei que a verdade esta lá fora
[Liselotte Hegt:] (Why should we believe you?)
[Liselotte Hegt:] (Porque deveriamos acreditar em você?)
[Arjen Lucassen:] If you want to see
[Arjen Lucassen:] Se você quiser ver
[Liselotte Hegt:] Why should we deceive you?
[Liselotte Hegt:] Porque deveriamos enganar você?
[Arjen Lucassen:] I know the truth is in here
[Arjen Lucassen:] Eu sei que a verdade está aqui
[Liselotte Hegt:] Why should we believe you?
[Liselotte Hegt:] Porque deveriamos acreditar em você?
[Arjen Lucassen:] If you want to feel
[Arjen Lucassen:] Se você quer sentir
vídeo incorreto?