What Would You Do? (O Que Você Faria?) de Bastille

Tradução completa da música What Would You Do? para o Português

What Would You Do?
What Would You Do?
Tradução automática
What Would You Do?
O Que Você Faria?
Boys and girls wanna hear a true story?
Meninos e meninas querem ouvir uma história verdadeira?
Saturday night was at this real wild party
Sábado à noite eu estava nessa festa louca
There was liquor overflowing the cup
Eles tinham licor transbordando o copo
About five or six strippers trying to work for a buck
Cerca de 5 ou 6 strippers tentando trabalhar por um dólar
So I, took one girl outside with me
E eu levei uma garota para fora comigo
Her name was Londi
Seu nome era Londi
She went to junior high with me
ela fez o ensino fundamental comigo
I said, "Why you up in there
Eu disse, "porque você aqui
Dancing for cash?
dançando por dinheiro?
I guess a whole lot's changed
Eu acho que muito mudou
Since I seen you last"
desde a ultima vez que nos vimos
She said
Ela disse
"What would you do
O que você faria
If your son was at home
se seu filho estava em casa
Crying all alone
Chorando sozinho
On the bedroom floor
no chão do quarto
Cause he's hungry
Porque está com fome
And the only way to feed him is to
E a única maneira de alimentá-lo
Sleep with a man
É dormir com um homem
For a little bit of money
por um pouco de dinheiro
And his daddy's gone
E seu pai se foi
In and out of lock down
Saindo e entrando na prisão
I ain't got a job now
Eu não tenho um emprego agora
He's just smoking rock now
Deve estar fumando crack agora
So for you this is just a good time
Então para você isso é apenas uma diversão
But for me this is what I call life"
Mas para mim, é o que eu chamo de vida"
"Girl you ain't the only one to have a baby
Garota, você não é a única com um filho
That's no excuse to be living all crazy
Isso não é desculpa para viver como louca
So she stared me right square in the eye and said
Então ela me olhou no olho
Everyday I wake up hopin' to die
E disse: "todo dia eu acordo querendo morrer"
She said, they're going to know about pain
Ela disse: "eu sei sobre dor
Cause me and my sister ran away
porque minha irmã e eu fugimos
So our daddy couldn't rape us
Para que nosso pai não nos estuprasse
Before I was a teenager
Antes de ser adolescente
I done been through more shit you
eu tinha passado por mais merdas
Can't even relate too"
Do que você pode imaginar"
"What would you do If your son was at home
"O que você faria se seu filho estava em casa
Crying all alone on the bedroom floor
Chorando sozinho no chão do quarto
Cause he's hungry
Porque ele está com fome
And the only way to feed him is to sleep with a man
E a única maneira de alimentá-lo
For a little bit of money
É dormir com um homem por um pouco de dinheiro
And his daddy's gone
E seu pai se foi
In and out of lock down
Saindo e entrando na prisão
I ain't got a job now
Eu não tenho um emprego agora
He's just smoking rock now
Deve estar fumando crack agora
So for you this is just a good time
Então para você isso é apenas uma diversão
But for me this is what I call life"
Mas para mim, é o que eu chamo de vida"
What would you do?
O que você faria?
Get up off on my feet and stop making tired excuses
Levante e pare de dar desculpas
What would you do?
O que você faria?
Get up on off my feet and stop making tired excuses
Levante e pare de dar desculpas
What would you do?
O que você faria?
Get up off on my feet and stop making tired excuses
Levante e pare de dar desculpas
What would you do?
O que você faria?
Get up my feet...
Levante-se...
"What would you do If your son was at home
O que você faria se seu filho estava em casa
Crying all alone on the bedroom floor
Chorando sozinho no chão do quarto
Cause he's hungry
Porque ele está com fome
And the only way to feed him is to sleep with a man
E a única maneira de alimentá-lo
For a little bit of money
É dormir com um homem por um pouco de dinheiro
And his daddy's gone
E seu pai se foi
In and out of lock down
Saindo e entrando na prisão
I ain't got a job now
Eu não tenho um emprego agora
He's just smoking rock now
Deve estar fumando crack agora
So for you this is just a good time
Então para você isso é apenas uma diversão
But for me this is what I call life"
Mas para mim, é o que eu chamo de vida"
"What would you do iIf your son was at home
"O que você faria se seu filho estava em casa
Crying all alone on the bedroom floor
Chorando sozinho no chão do quarto
Cause he's hungry..."
Porque ele está com fome..."
vídeo incorreto?