Gracious (Gracioso) de Ben Howard

Tradução completa da música Gracious para o Português

Gracious
Gracious
Tradução automática
Gracious
Gracioso
How would you know?
Como você iria saber?
When everything around you's changing like the weather,
Quando tudo a sua volta está mudando como o tempo
A big black storm.
Uma grande tempestade negra
And where'd you turn to?
E pra onde você iria?
Or hide a ghost, a shadow at the most, would you let me know?
Ou esconder um fantasma, uma sombra no máximo, você me deixaria saber?
Cause i don't want to,
Porque eu não quero
To trouble your mind with the childish design of how it all should go.
Perturbar sua mente com a plano infantil de como isso tudo deveria ser
But i love you so,
Mas eu te amo tanto
When it all comes clear, when the wind is settled, i'll be here, you know.
Quando tudo ficar claro, quando o vento se acalmar, eu estarei aí, você sabe
Cause you said ours were the lighthouse towers
Porque você disse que eram nossas as torres dos faróis
The sand upon that place
A areia sobre aquele lugar
Darling i'll grow weary, happy still
Querida, eu vou ficar acabado, e ainda assim feliz
With just the memory of your face
Só com a memória do seu rosto
Gracious goes the ghost of you
Gracioso se vai o fantasma de você
And i will never forget the plans and the
E eu nunca vou esquecer os planos
Silhouettes you drew here and
E as silhuetas que você desenhou aqui e
Gracious goes the ghost of you
Gracioso se vai o fantasma de você
My dear
Minha querida
How would you know?
Como você iria saber?
When everything around you's bruised and battered
Quando tudo a sua volta está ferido e surrado
Like the cold night storm.
Como a fria tempestade noturna
And where would you turn to?
E pra onde você iria?
Or hide a ghost, a shadow at the most, would you tell me so?
Ou esconder um fantasma, uma sombra no máximo, você me falaria?
Cause i, i adore you so
Porque eu te adoro tanto
When it all comes clear, the wind is settled, i'll be here, you know.
Quando tudo ficar claro, quando o vento se acalmar, eu estarei aí, você sabe
Cause you said ours were the lighthouse towers
Porque você disse que eram nossas as torres dos faróis
The sand upon that place
A areia sobre aquele lugar
Darling i'll grow weary, happy still
Querida, eu vou ficar acabado, e ainda assim feliz
With just the memory of your face
Só com a memória do seu rosto
Gracious goes the ghost of you
Gracioso se vai o fantasma de você
And i will never forget the plans and the
E eu nunca vou esquecer os planos
Silhouettes you drew here and
E as silhuetas que você desenhou aqui e
Gracious goes the ghost of you
Gracioso se vai o fantasma de você
My dear
Minha querida
Gracious goes the ghost of you
Gracioso se vai o fantasma de você
And i will never forget the plans and the
E eu nunca vou esquecer os planos
Silhouettes you drew here and
E as silhuetas que você desenhou aqui e
Gracious goes the ghost of you
Gracioso se vai o fantasma de você
My dear
Minha querida
vídeo incorreto?