Under Water (Debaixo D'água) de Big Talk

Tradução completa da música Under Water para o Português

Under Water
Under Water
Tradução automática
Under Water
Debaixo D'água
I say you've had enough of livin' the life
Eu digo que você teve o suficiente
We see the light and you turn off
Nós vemos a luz e você a apaga
Your solid step is losin' the stride
Seu passo firme está perdendo o tranco
We watch you swaggerin' on
Nós assistimos você exalar arrogância
Well, could you be any worse than me?
Bem, você podia estar pior que eu?
Gotta try to fix the leak, here's a hope
Tenho que consertar a goteira, aqui há esperança
Hang it up, boy, reel it in
Suba, garoto, prenda.
And you can hear it from the other side
E você pode ouvir do outro lado
You'll know it's comin' down the ranks
Você sabe que as fileiras estão caindo
Once a sillouette, now you're walking that plank
Basta uma silhueta, agora você está andando na prancha
I said you don't have to keep me under water
Eu disse: você não tem que me manter embaixo d'água
Yeah, you don't have to keep me under water
sim, você não tem que me manter embaixo d'água
One day you moved away
Um dia você se afastou
Said you'd be in the city
Disse que estaria na cidade
I heard you found another way
Eu ouvi que você encontrou um outro jeito
Said it made it too pretty
Disse que fez algo bonito
She hears the sounds off the sounds in the summertime
Ela ouve os sons além do normal
It's not the same ones that she's used to but it feels all right
Não são os mesmos de sempre mas tudo parece certo
You know the ones that you hear to make you come alive
Você sabe que isso lhe mantém vivo
Those are the times we pretend
Aqueles são os momentos em que nós mentimos
No but you don't have to keep me under water
Não, mas você não tem que me manter embaixo d'água
Yeah, you don't have to keep me under water
Sim, você não tem que me manter embaixo d'água
High time you choose you innocence
Dessa vez você escolhe ser inocente
Next time i leave with nothing left, oh, nothing left
Da próxima vez eu não deixo nada, oh, não há nada pra deixar.
And you could hear it from the other side
E você pode ouvir do outro lado
And you'll know it's comin' down the ranks
Você sabe que as fileiras estão caindo
Once a sillouette, now you're walking that plank
Basta uma silhueta, agora você está andando na prancha
Sayin', ''who's that hanging on your side?
Dizendo: ''Quem está ao seu lado?''
Take that kiss outside''
Receba aquele beijo lá fora
You don't have to keep me under water
Você não tem que me manter embaixo d'água
I said you don't have to keep me under water
Eu disse você não tem que me manter embaixo d'água
I said you don't have to keep me under water
Eu disse você não tem que me manter embaixo d'água
You'll always be a true believer
Você sempre crerá em tudo
I said you don't have to keep me under water
Eu disse você não tem que me manter embaixo d'água
You'll always be a true believer
Você sempre crerá em tudo
You wanna keep in the shadows
Você quer continuar nas sombras
Yeah, you keep in the shadows
Você quer continuar nas sombras
You keep in the shadows
Você continua nas sombras
You keep in the dark
Você continua no escuro
vídeo incorreto?