Goodnight Saigon (Goodnight Saigon (Tradução) ) de Billy Joel

Tradução completa da música Goodnight Saigon para o Português

Goodnight Saigon
Goodnight Saigon
Tradução automática
Goodnight Saigon
Goodnight Saigon (Tradução)
We met as soul mates
Nós encontramo-nos com como mates da alma
On Parris Islands
Em Consoles De Parris
We left as inmates
Nós saimos como inmates
From an asylum
De um asylum
And we were sharp
E nós éramos afiados
As sharp as knives
Tão afiado quanto facas
And we were so gung ho
E nós éramos assim ho do gung
To lay down our lives
Para colocar nossas vidas
We came in spastic
Nós viemos em spastic
Like tameless horses
Como cavalos tameless
We left in plastic
Nós saimos no plástico
As numbered corpses
Como corpses numerados
And we learned fast
E nós aprendemos rapidamente
To travel light
Para viajar luz
Our arms were heavy
Nossos braços eram pesados
But our bellies were tight
Mas nossas barrigas estavam apertadas
We had no home front
Nós não tivemos nenhuma parte dianteira home
We had no soft soap
Nós não tivemos nenhum sabão macio
They sent us Playboy
Emitiram-nos o playboy
They gave us Bob Hope
Deram-nos a esperança de Bob
We dug in deep
Nós escavamos dentro profundamente
And shot on sight
E tiro na vista
And prayed to Jesus Christ
E prayed a Jesus Christ
With all of our might
Com o todo nosso poder
We had no cameras
Nós não tivemos nenhuma câmera
To shoot the landscape
Para disparar na paisagem
We passed the hash pipe
Nós passamos a tubulação da mistura
And played our Doors tapes
E jogado nossas fitas adesivas das portas
And it was dark
E era escuro
So dark at night
Assim escuro na noite
And we held on to each other
E nós seprendemos- sobre
Like brother to brother
Como o irmão ao irmão
We promised our mothers we'd write
Nós prometemos nossas mães que nós escreveríamos
And we would all go down together
E nós todos iríamos para baixo junto
We said we's all go down together
Nós dissemos que nós todos vamos para baixo junto
Yes we would all go down together
Sim nós todos iríamos para baixo junto
Remember Charlie
Recorde Charlie
Remember Baker
Recorde O Padeiro
They left their childhood
Sairam de sua infância
On every acre
Em cada acre
And who was wrong?
E quem era errado?
And who was right?
E quem era direito?
It didn't matter in the thick
Não importou no grosso
Of the fight
Da luta
We held the day
Nós prendemos o dia
In the palm
Na palma
Of our hand
De nossa mão
They ruled the night
Governaram a noite
And the night
E a noite
Seemed to last as long as
Pareceu ao último tão por muito tempo quanto
Six weeks on Parris Islands
Seis semanas em consoles de Parris
We held the coastline
Nós prendemos o coastline
They held the highlands
Prenderam os highlands
And they were sharp
E eram afiados
As sharp as knives
Tão afiado quanto facas
They heard the hum of our motors
Ouviram o hum de nossos motores
They counted the rotors
Contaram os rotores
And waited for us to arrive
E esperado nos a chegar
And we would all go down together
E nós todos iríamos para baixo junto
We said we'd all go down together
Nós dissemos que nós todos iríamos para baixo junto
Yes we would all go down together
Sim nós todos iríamos para baixo junto
vídeo incorreto?