Then Came The Last Days Of May
Tradução automática
Then Came The Last Days Of May
Assim Vieram Os Ultimos Dias De Maio
Parched land, no desert sand
Terra seca,nenhum deserto de areia
The sun is just a dot
O sol era apenas um ponto
And a little bit of water goes a long way ?cause it?s hot it?s hot
E um pouco de água vai um longo caminho, porque está quente
Three good buddies were laughin? and smokin?
Três bons amigos estavam rindo e fumando
In the back of a rented Ford
No fundo de um Ford alugado
They couldn?t know they weren?t going far
Eles não podiam saber que eles não estavam indo longe
Each one with the money in his pocket
Cada um com dinheiro no bolso
To go out and buy himself a brand new car
Poderiam sair em comprar um carro novo
But they all held the money they had
Mas todos eles seguraram o dinheiro que tinham
Money they hoped would take them very far
Dinheiro que esperávamos que levassem muito longe
Sky?s bright, the traffic light
O céu brilhante, um semáforo
Now and then a truck
Agora em seguida um caminhão
And they hadn?t seen a cop around all day what luck
Eles não haviam visto um policial o dia todo que sorte
They brought everything they needed
Trouxeram tudo o que precisavam
Bags and scales to weigh the stuff
Sacos e balanças para pesar as coisas
The driver said, ?The border?s just over the bluff?
O condutor disse que a fronteira é logo após a ribanceira
Wasn?t until the car suddenly stopped
Não era o carro parou de repente
In the middle of a cold and barren plain
No meio de um lugar frio e estéril
And the other guy turned and spilled
E o outro cara virou-se e derramou
Three boys blood did they know a trap had been laid?
O Sangue de três rapazes,será que eles sabiam que uma armadilha tinha sido colocada?
They?re OK the last days of May
Eles estão bem,os ultimos dias de maio
But I?ll be breathin? dry air
Eu vou estar respirando ar seco
I?m leaving soon
Estou saindo em breve
The others are already there all there
Os outros ja estão lá
Wouldn?t be interested in coming along
Você não estaria interesado em ir junto
Instead of staying here?
Ao invés de ficar aqui?
Its said the West is nice this time of year
Dizem que o Oeste é agradavel nesta época do ano
That?s what they say
Isso é o que eles dizem
vídeo incorreto?