That's What The Water Made Me (Isso É O Que A ÁGua Me Fez) de Bon Jovi

Tradução completa da música That's What The Water Made Me para o Português

That's What The Water Made Me
That's What The Water Made Me
Tradução automática
That's What The Water Made Me
Isso É O Que A ÁGua Me Fez
Baby, baby, baby
Querida, querida, querida
There's no use in trying to save me
Não adianta tentar me salvar
There's devil's in heaven
Porque há demônios no céu
There's angels in hell
E há anjos no inferno
So blow me one last kiss
Então sopre para mim um último beijo
And wish me well, well
E me deseje bem, bem
Love is like fingerprints
O amor é como impressões digitais
It don't wash away
Ele não desaparece
I let mine all over you
Eu o deixei o meu todo sobre você
I take the blame
Eu assumo a culpa
Ask me how
Pergunte-me como
Ask me what
Pergunte-me o quê
Ask me why, baby
Pergunte o por quê, querida
That's what the water made me
Isso é o que a água me fez
That's who I am and what I'll be
Isso é quem eu sou e o que eu serei
That's what the water
Isso é o que a água,
That's what the water made me
Isso é o que a água me fez
There ain't no doubt about it
Não há nenhuma dúvida a respeito disso
It makes you or brings you to your knees
Te fortalece ou te deixa de joelhos
That's what the water
Isso é o que a água
That's what the water made me
Isso é o que a água me fez
This world is cracked and crazy
Este mundo está quebrado e louco
Say one of your pretty prayers for me
Diga uma das suas belas orações para mim
No rose in the garden
Sem rosa no jardim
No wish in the well
Sem desejo no poço
I don't know how
Eu não sei como
Don't know what
Não sei o quê
Don't know why, baby
Não sei o por quê, querida
That's what the water made me
Isso é o que a água me fez
That's who I am and what I'll be
Isso é quem eu sou e o que eu serei
That's what the water
Isso é o que a água,
That's what the water made me
Isso é o que a água me fez
There ain't no doubt about it
Não há nenhuma dúvida a respeito disso
It makes you or brings you to your knees
Te fortalece ou te deixa de joelhos
That's what the water
Isso é o que a água
That's what the water made me
Isso é o que a água me fez
That's what the water
Isso é o que a água
That's what the water
Isso é o que a água
Ask me how
Pergunte-me como
Ask me what
Pergunte-me o quê
Ask me why
Pergunte-me por quê
Baby, baby, baby
Querida, querida, querida
There's no use in trying to save me
Não adianta tentar me salvar
There's devil's in heaven
Há demônios no céu
There's angels in hell
Há anjos no inferno
That's what the water made me
Isso é o que a água me fez
That's who I am and what I'll be
Isso é quem eu sou e o que eu serei
That's what the water
Isso é o que a água,
That's what the water made me
Isso é o que a água me fez
There ain't no doubt about it
Não há nenhuma dúvida a respeito disso
It makes you or brings you to your knees
Te fortalece ou te deixa de joelhos
That's what the water
Isso é o que a água
That's what the water
Isso é o que a água
vídeo incorreto?