Wildest Dreams
Tradução automática
Wildest Dreams
Sonhos Mais Remotos
Oh,never,hey
Oh, nunca, hey
Never,oh,never hey
Nunca, nunca, oh, nunca, hey
Never,oh,never hey
Nunca, nunca, oh, nunca, hey
Never,oh,never hey
Nunca, nunca, oh, nunca, hey
Out in an unknown place
Perdida em um lugar desconhecido
Kinda like that feels
É essa sensação que tenho
You came in my life and held me here
Você entrou na minha vida e me prendeu aqui
Just in the nick of time
No exato momento
When I lacked the will to keep on moving on
Quando eu não tinha mais vontade de seguir em frente
You’ve been in my dreams, but from now
Você esteve nos meus sonhos,no entanto
Couldn’t figure out the reasons
Não consigo entender os motivos
I kept asking God why
Eu continuei perguntando a Deus por quê
And now I’m receiving abundance of love
E agora estou recebendo uma abundância de amor
And I get it,
E entendo
But never could imagine it
Mas nunca poderia imaginar
Never in my wildest dreams, no, no, no
Nunca nos meus sonhos mais remotos,não, não, não
Did I think someone could care about me, oh
Eu pensei que alguém se importaria comigo,oh
Not just the way you love me
Não apenas o jeito de você me amar
You know I’m emotional
Você sabe que sou emotiva
(Sometimes)
(Às vezes)
Not in, not in, not in, not in my wildest dreams
Nem nos, nem nos, nem nos meus sonhos mais remotos
Never in my wildest dreams
Nunca nos meus sonhos mais remotos
(Never in my life)
(Nunca na minha vida)
Did I think someone could care about me
Eu pensei que alguém se importaria comigo
(It’s so beautiful)
(É tão lindo)
Not just the way you love me
Não apenas o jeito de você me amar
You know I’m emotional
Você sabe que sou emotiva
(Sometimes)
(Às vezes)
Not in, not in, not in, my wildest dreams
Nem nos, nem nos, nem nos meus sonhos mais remotos
Never, never, oh, never hey
Nunca, nunca, oh, nunca, hey
Never, never, oh, never hey
Nunca, nunca, oh, nunca, hey
Never, never, oh, never hey
INunca, nunca, oh, nunca, hey
It’s hard to hold back tears,
É difícil conter as lágrimas
Whenever you hold me close
Sempre que você me abraça bem forte
I think about the years I spent saying this is all I want
Eu penso nos anos que passei dizendo: "Isto é tudo o que eu quero"
Just wanted someone real to love me for me, me
Só queria alguém de verdade para amar
''Just Brandy''
''Só a Brandy''
It seemed I had it all, that’s what they thought
Parecia que eu tinha tudo,é isso o que eles pensaram
But I feeling like pain all over
Mas eu sentia algo como dor por toda a parte
Had to cover up the hurt
Tive de cobrir a ferida
(Hurt, hurt)
(Ferida,ferida)
Uh, I was sold many, nothing loved me
Oh,eu fui vendida por muitos,ninguém me amava
But I want love like this
Mas eu quero amor como este
Never in my wildest dreams,
Nunca nos meus sonhos mais remotos
(Never in my wildest dreams)
(Nunca nos meus sonhos mais remotos)
Did I think someone could care about me, oh
Eu pensei que alguém se importaria comigo,oh
(So beautiful)
(Tão lindo)
Not just the way you love me
Não apenas o jeito de você me amar
You know I’m emotional sometimes
Você sabe que sou emotiva às vezes
(So emotional)
(Tão emotiva)
Not in, not in, not in, not in my wildest dreams
Nem nos, nem nos, nem nos meus sonhos mais remotos
Never in my wildest dreams,
Nunca nos meus sonhos mais remotos
(Couldn’t have came in a better time)
(Não poderia ter vindo em hora melhor)
Did I think someone could care about me
Eu pensei que alguém se importaria comigo
(Not the way that you do)
(Não do jeito como você faz)
Not just the way you love me
Não apenas o jeito de você me amar
You know I’m emotional sometimes
Você sabe que sou emotiva às vezes
Not in, not in, not in, not in my wildest dreams
Nem nos, nem nos, nem nos meus sonhos mais remotos
I’ll give all I have, for exchange
Eu darei tudo o que tenho em troca
To have someone who love me for me
Para ter alguém que me ame
(Anything can be replaced)
(Tudo pode ser substituído)
Not love
Não o amor
There ain’t no reṗlacement, it either is or it ain’t
Não há substituto,ou é ou não é
Never in my wildest dreams,
Nunca nos meus sonhos mais remotos
(Never in my life, no)
(Nunca na minha vida,não)
Did I think someone could care about me, oh
Eu pensei que alguém se importaria comigo, oh
(No beautiful)
(Não é lindo)
Not just the way you love me
Não apenas o jeito de você me amar
You know I’m emotional sometimes
Você sabe que sou emotiva às vezes
(You know how I get)
(Você sabe como eu fico)
Not in, not in, not in, not in my wildest dreams
Nem nos, nem nos, nem nos meus sonhos mais remotos
Never in my wildest dreams, never in my life
Nunca nos meus sonhos mais remotos, nunca na minha vida
Did I think someone could care about me
Eu pensei que alguém poderia se importar comigo
Not just the way you love me
Não apenas o jeito como você me ama
(It’s not just the way you love me)
(Não é apenas o jeito de você me amar)
You know I’m emotional sometimes
Você sabe que sou emotiva às vezes
Not in, not in, not in, my wildest dreams
Nem nos, nem nos, nem nos meus sonhos mais remotos
vídeo incorreto?