Long Term Goal
Tradução automática
Long Term Goal
Long Term Goal
You fell asleep on the couch in the middle of the afternoon.
Você dormiu no sofá no meio da tarde.
You woke up to find that the sun had been replaced by the moon.
Você acordou para descobrir que o sol tinha sido substituído pela lua.
It’s a drag now when all your friends cannot be reached by phone.
É uma chatice agora, quando todos os seus amigos não podem ser alcançados por telefone.
But you sat down like your missing
Mas você sentou-se como o seu ausente
Out ‘cause nobody’s home
Fora porque ninguém em casa
Have you got a long term goal?
Você tem um objetivo a longo prazo?
Is it only rock and roll that you live for?
É só o rock and roll que você vive?
Under the gun is the only way to get done, you shouldn’t know?
Sob a arma é a única maneira de se fazer, você não deve saber?
You got all the time in the world, but nothing to show
Você tem todo o tempo do mundo, mas nada para mostrar
It’s a get rich quick scheme for which some would sell their soul
É um esquema de enriquecimento rápido para que algum iria vender sua alma
Wait for the pipedream, take your
Aguarde até que o sonho fantástico, ter o seu
Sorry ass and crawl back in the hole
Bunda e rastejar de volta no buraco
Have you got a long term goal?
Você tem um objetivo a longo prazo?
Is it only rock and roll that you’re born to play?
É só o rock and roll que você nasceu para jogar?
And you’re just getting by with a silver tongue, you don’t have to try
E você está apenas começando com uma língua de prata, você não tem que tentar
It’s one to invent but I for one am not impressed
É a inventar, mas eu não sou de uma impressionado
No I am not impressed
Não, eu não estou impressionado
When the spring comes, and the sun is out, you drive yourself crazy
Quando a primavera chega, eo sol está fora, você deixar você louca
In the summertime, beneath the shady tree, just getting lazy
No Verão, sob a árvore frondosa, apenas ficando preguiçoso
Come fall, when the air is crisp and the wind grows colder
Venha queda, quando o ar é fresco eo vento esfria
You’re taking it all with a grain of salt, you’re just getting older
Você está levando tudo isso com um grão de sal, você está apenas ficando mais velho
vídeo incorreto?