A Perfect Sonnet (Um Soneto Perfeito) de Bright Eyes

Tradução completa da música A Perfect Sonnet para o Português

A Perfect Sonnet
A Perfect Sonnet
Tradução automática
A Perfect Sonnet
Um Soneto Perfeito
Lately I've been wishing I had one desire
Ultimamente eu queria ter um desejo
Something that would make me never want another
Algo que me faria nunca querer outro
Something that would make it so that nothing matters
Algo que se realizaria, assim nada mais importaria
All would be clear then
Tudo ficaria claro depois
But I guess I'll have to settle for a for a few brief moments
Mas eu acho que terei que esperar por um breve momento
And watch it all dissolve into a single second
E ver tudo se dissolver em um único segundo
And try to write it down into a perfect sonnet
E tentar escrever num papel o soneto perfeito
Or one foolish line
Ou uma estúpida linha
Cause that's all that you'll get
Porque isso é tudo que você vai conseguir
So you'll have to accept
Então você terá que aceitar
You are here and then you're gone
Você está aqui depois já se foi
But I believe that lovers should be tied together
Eu acho que os apaixonados deveriam ser amarrados
Thrown into the ocean in the worst of weather
E jogados no oceano no pior dos tempos
Left there to drown
E deixados lá para se afogarem
Left there to drown in their innocence
Deixados lá pare se afogarem em suas inocências
But as for me I'm coming to the final chapter
Mas quanto a mim, eu estou chegando nos capítulos finais
I read all of the pages and there's still no answer
Eu leio todas as páginas e continuo sem respostas
Only all that was before I know must soon come after
Tudo o que foi antes, eu sei que devo ir atrás em breve
That's the only way it can be
Esse é o único jeito que pode ser
So I stand in the sun
Então estou aqui no sol
And I breathe with my lungs
E estou respirando com meus pulmões
Trying to spare me the weight of the truth
Tentando me livrar do peso da verdade
Saying everything you've ever seen was just a mirror
Dizendo "tudo o que você estava vendo era apenas um espelho
You've spent your whole life sweating in an endless fever
Você desperdiçou toda sua vida suando numa febre sem fim
And laying in a bathtub full of freezing water
Agora você está deitado em uma banheira cheia de água congelante
Wishing you were a ghost
Desejando que você fosse um fantasma"
But once you knew a girl and you named her "Lover"
Mas um dia você conheceu uma garota e a chamou de amor
Danced with her in kitchens through the greenest summer
E dançou com ela na cozinha através do mais verde verão
But autumn came, she disappeared, you can't remember
Mas outono veio, ela desapareceu, você não consegue se lembrar
Where she said she was going to
Para onde ela disse que iria
But you know that she's gone
Mas você sabe que ela se foi
Cause she left you a song
Porque deixou uma música pra você
That you don't want to sing
Que você não quer cantar...
Singing, I believe that lovers should be chained together
Cantando eu acho que os apaixonados deveriam ser acorrentados juntos
Thrown into a fire with their songs and letters
E jogados no fogo com suas músicas e letras
Left there to burn
E deixados lá para queimar
Left there to burn in their arrogance
Deixados lá para queimar em suas arrogâncias
But as for me I'm coming to my final failure
Mas quanto a mim, eu estou no meu último fracasso
I've killed myself with changes trying to make things better
Eu me matei com mudanças tentando fazer as coisas melhorarem
And ended up becoming something other
Mas ainda assim eu acabei me tornando outra coisa
than what I had planned to be
Do que eu planejei ser
All right
Tudo bem!
I believe that lovers should be draped in flowers
Agora, eu acho que os apaixonados deveriam ser cobertos de flores
And laid entwined together on a bed of clover
E colocados juntos numa cama de trevos
Left there to sleep
E deixados lá para dormirem
Left there to dream of their happiness
Deixados lá para sonharem com suas felicidades.
vídeo incorreto?