I Believe In Symmetry (I Believe In Symmetry) de Bright Eyes

Tradução completa da música I Believe In Symmetry para o Português

I Believe In Symmetry
I Believe In Symmetry
Tradução automática
I Believe In Symmetry
I Believe In Symmetry
Some plans were made and rice was thrown
Alguns planos foram feitos e arroz foi jogado
A house was built, a baby born
Uma casa foi construída, um neném nasce
How time can move both fast and slow
A forma como o tempo pode se mover rápido e lento
Amazes me
Me impressiona
And so I raise my glass to symmetry
E assim, levanto minha taça à simetria
To the second hand and its accuracy
Ao ponteiro dos segundos e sua precisão
To the actual size of everything
À dimensão real de tudo
The desert is the sand
O deserto é a areia
You can't hold it in your hand
Você não pode manter em mãos
It won't bow to your demands
Não se curvará às suas exigências
There's no difference you can make
Não há diferença que você possa fazer
There's no difference you can make
Não há diferença que você possa fazer
And if it seems like an accident
E se isso parecer um desastre
A collage of senselessness
Uma sequência de absurdos
You aren't looking hard enough
Você não está prestando a devida atenção
I wasn't looking hard enough at it
Eu não estava prestando a devida atenção
An argument for consciousness
Eis um argumento da consciência
The instinct of the blind insect
O instinto do inseto cego
Who makes love to the flower bed
Que faz amor no canteiro de flores
And dies in the first freeze
E morre na primeira brisa
Oh I want to learn such simple things
Eu quero aprender tais coisas simples
No politics, no history
Sem política, sem história
Till what I want and what I need
Até o que eu o que quero e o que preciso
Can finally be the same
Serem finalmente os mesmos
I just got myself to blame
Eu só posso culpar a mim mesmo
Is everything up to fate
É tudo entregue ao destino
When there's choices I could make
Quando há escolhas que eu poderia fazer
When there's choices I could make
Quando há escolhas que eu poderia fazer
Yeah, my heart needs a polygraph
Sim, meu coração precisa de um polígrafo
Always so eager to pack my bags
Sempre tão ansioso para fazer minhas malas
When I really wanna stay
Quando na verdade quero ficar
When I really wanna stay
Quando na verdade quero ficar
When I wanna stay [4x]
Quando quero ficar
The arc of time, the stench of sex
O arco do tempo, o cheiro do sexo
The innocence you can't protect
A inocência não se pode proteger
Each quarter note, each marble step
Cada semínima, cada degrau de mármore
Walk up and down that lonely treble clef
Sobe e desce numa única clave de sol
Each wanting the next one
Cada um querendo o próximo
Each wanting the next one to arrive
Cada um querendo que o próximo chegue
Each wanting the next one
Cada um querendo o próximo
Each wanting the next one to arrive
Cada um querendo que o próximo chegue
An argument for consciousness
Eis um argumento da consciência
The instinct of the blind insect
O instinto do inseto cego
Who never thinks
Que nunca pensa
Not to accept its fate, that's faith
Não aceita seu destino, que é a fé
There is happiness in death
Há felicidade na morte
You get to the next one
Você fica para a próxima
You get to the next on down the line
Você fica para a próxima na linha de baixo
You get to the next one
Você fica para a próxima
You get to the next on down the line
Você fica para a próxima na linha de baixo
The levity of longing that
A leviandade do desejo que
Distills each dream inside my head
Destila cada sonho dentro de minha cabeça
By morning watered down forget
Que pela manhã se dilui em esquecimento
On silver stars I wish and wish and wish
Em estrelas de prata que eu desejo e desejo e desejo
From one to the next one
De uma para a próxima
From one to the next right down the line
De uma para a próxima bem na linha de baixo
From one to the next one
De uma para a próxima
From one to the next right down the line
De uma para a próxima bem na linha de baixo
You get to the next one
Você fica para a próxima
You get to the next on down the line
Você fica para a próxima na linha de baixo
You get to the next one
Você fica para a próxima
You get to the next on down the line
Você fica para a próxima na linha de baixo
vídeo incorreto?