Lover I Don't Have To Love (Lover I Don't Have To Love) de Bright Eyes

Tradução completa da música Lover I Don't Have To Love para o Português

Lover I Don't Have To Love
Lover I Don't Have To Love
Tradução automática
Lover I Don't Have To Love
Lover I Don't Have To Love
I picked you out of a crowd and talked to you.
Eu te peguei de uma multidão e falei com você.
I said, "i like your shoes."
Eu disse "Gostei dos seus sapatos"
You said, "thanks can i follow you?"
Você disse, "Obrigada, posso seguir você?"
So it's up the stairs and out of view-
Então estamos lá em cima e fora de vista-
No prying eyes
Ninguém espiando
I poured some wine
Eu servi um pouco de vinho
I asked your name, you asked the time...
Perguntei seu nome, você perguntou a hora...
Now it's two o'clock-
Agora são duas da manhã-
The club is closed and we're up the block
O clube está fechado e nós vamos para a calçada
Your hands on me; pressing hard against your jeans
Suas mãos em mim; pressionando forte contra seu jeans
Your tongue in my mouth, trying to keep the words from coming out
Sua língua na minha boca, tentando impedir as palavras de saírem
You didn't care to know who else may have been you before
Você não se importou em saber quem mais foi 'você' antes
I want a lover i don't have to love.
Eu quero uma amante que eu não tenha que amar.
I want a girl who's too sad to give a fuck.
Eu quero uma menina que está triste demais pra se importar.
Where is the kid with the chemicals?
Onde está a criança com as drogas?
I thought he said to meet him here, but i'm not sure
Eu pensei que ele disse para me encontrar aqui, mas não tenho certeza
I got the money if you've got the time
Eu tenho o dinheiro se você tiver tempo
You said, "it feels good."
Você disse, "isso parece bom."
I said, "i'll give it a try."
Eu disse, "vou experimentar."
Then my mind went dark
Então minha mente escureceu
We both forgot where your car was parked
Nós dois esquecemos onde o carro estava estacionado
Let's just take the train
Vamos pegar um trem
I'll meet up with the band in the morning
Eu vou me encontrar com a banda de manhã
Bad actors with bad habits
Maus atores com péssimos hábitos
Some sad singers they just play tragic
Alguns cantores tristes só tocam tragédias
And the phone's ringing and the van's leaving
E o telefone está tocando e a van está indo embora
Let's just keep touching; let's just keep, keep singing...
Vamos apenas continuar tocando; simplesmente continuar, continuar cantando...
I want a lover i don't have to love
Eu quero um amante que eu não tenha que amar
I want a boy who's so drunk he doesn't talk
Eu quero um garoto que esteja bêbado demais pra que possa falar
Where is the kid with the chemicals
Onde está a criança com as drogas?
I got a hunger and i can't seem to get full
Eu estou faminto e não pareço ficar satisfeito
I need some meaning i can memorize
Eu preciso de algum significado que eu consiga memorizar
The kind i have always seem to slip my mind
O tipo que eu tenho sempre parece confundir minha mente
But you..
Mas você..
But you...
Mas você...
You write such pretty words
Você escreve tão belas palavras
But life's no storybook
Mas a vida não é um livro de histórias
Love's an excuse to get hurt
O amor é uma desculpa para se machucar
And to hurt
E para machucar
Do you like to hurt?
Você gosta de machucar?
I do, i do
Eu gosto, eu gosto
Then hurt me..
Então me machuque..
Then hurt me...
Então me machuque...
Then hurt me...
Então me machuque...
vídeo incorreto?