Lua (Lua) de Bright Eyes

Tradução completa da música Lua para o Português

Tradução automática
Lua
Lua
I know that it is freezing, but I think we have to walk
Eu sei que está congelando lá fora, mas acho que nós deveriamos andar
I keep waving at the taxis, they keep turning their lights off
Eu continuo acenando para os táxis, eles continuam desligando suas luzes
But Julie knows a party at some actor's west side loft
Mas Julie sabe de uma festa no apartamento de algum ator no lado oeste da cidade
Supplies are endless in the evening by the morning they'll be gone
Suprimentos que são infinitos à noite, de manhã eles terão desaparecido
When everything is lonely I can be my own best friend
Quando tudo estiver solitário, eu posso ser o meu próprio melhor amigo
I'll get a coffee and the paper, have my own conversations
Eu pego um café e o jornal, eu tenho minhas próprias conversas
With the sidewalk and the pigeons and my window reflection
Com a calçada, os pombos e meu reflexo na janela
The mask I polish in the evening by the morning looks like shit
A máscara que eu poli à noite de manhã parece lixo
And I know you have a heavy heart, I can feel it when we kiss
Eu sei que você tem um coração pesado, eu posso sentir quando nós nos beijamos
So many men stronger than me have thrown their backs out trying to lift it
Tantos homens mais fortes que eu se esforçaram para levantá-lo
But me I'm not a gamble, you can count on me to split
Mas eu não sou uma aposta, você pode contar comigo para dividir
The love I sell you in the evening by the morning won't exist
O amor que eu te vendo à noite, de manhã não existirá
You're looking skinny like a model with your eyes all painted black
Você está magra como uma modelo, com seus olhos todos pintados de preto
Just keep going to the bathroom, always say you'll be right back
Você sempre vai ao banheiro, dizendo que volta logo
Well, it takes one to know one, kid, I think you've got it bad
Bem, isso leva um a conhecer o outro, criança, eu acho que você entendeu errado
But what's so easy in the evening by the morning's such a drag
Mas o que é tão fácil à noite, de manhã é um enorme obstáculo
I got a flask inside my pocket, we can share it on the train
Eu tenho um frasco dentro do meu bolso que nós podemos dividir no trem
And if you promise to stay conscious I will try and do the same
Se você prometer permanecer consciente eu vou tentar fazer o mesmo
We might die from medication, but we sure killed all the pain
Nós podemos morrer pelo remédio, mas nós certamente matamos toda a dor
But what was normal in the evening by the morning seems insane
Mas o que era normal à noite, de manhã parece insano
And I'm not sure what the trouble was that started all of this
E eu não tenho certeza de qual foi o problema que começou tudo isso
The reasons all have run away, but the feeling never did
Todas as razões fugiram, mas o sentimento não
It's not something I would recommend, but it is one way to live
Não é algo que eu recomendo, mas é uma maneira de viver
Cause what is simple in the moonlight by the morning never is
Porque o que é simples à luz do luar, de manhã nunca é
It was so simple in the moonlight now it's so complicated
O que era tão simples à luz do luar agora é tão complicado
It was so simple in the moonlight, so simple in the moonlight
O que era tão simples à luz do luar, tão simples à luz do luar...
So simple in the moonlight...
Tão simples à luz do luar...
vídeo incorreto?