Afraid To Love (Medo De Amar) de Brutha

Tradução completa da música Afraid To Love para o Português

Afraid To Love
Afraid To Love
Tradução automática
Afraid To Love
Medo De Amar
I've been asking myself this question
Eu estive me perguntando essa questão
over and over again (ho-ohh)
uma e outra vez (ho-ohh)
Is love the game that no matter
É amar o jogo que não importa
how I try I'll never win? (ho-ohh)
o quanto eu tente Eu nunca vou ganhar? (Ho-ohh)
It's like tryna write a love story
É como se tentando escrever uma história de amor
but runnin out of ink in the pen
mas correndo sem tinta na caneta
Suspense
Expectativa
Like a fairy tale beginning
Como um começo de conto de fadas
but you never find out how it ends (ho-ohh)
mas você nunca descobrir como termina (ho-ohh)
So I often wonder if I'll ever
Então muitas vezes eu me pergunto se eu nunca mais vou
(ooh, if I'll ever find true love)
(Ooh, se eu nunca mais vou encontrar o amor verdadeiro)
Like the sun has summer,
Como o sol tem de verão,
rain has thunder
chuva tem trovão
(What am I afraid of?)
(O que eu tenho medo?)
If I'm afraid to love
Se eu estou com medo de amar
If I'm afraid of love
Se eu tenho medo do amor
I wanna know
Eu quero saber
Cause if I'm afraid to love (afraid of love)
Porque se eu tenho medo de amar (medo do amor)
Then how will ever find the one?
Então, como nunca vai encontrar um?
How will I ever find the one?
Como é que vou encontrar o caminho?
The one (x2)
O (x2)
How will I ever find the one? (the one)
Como é que vou encontrar o caminho? (A um)
Tell me why is it the closer I get, I run away? (heyy)
Diga-me por que é o mais perto chego, eu fujo? (Heyy)
It's like standing in the mirror
É como estar no espelho
When my reflection looks the other way (heyy)
Quando meu reflexo olha para outro lado (heyy)
Outside I'm smiling
Fora que eu estou sorrindo
But the truth is that I'm crying inside (I'm tryin)
Mas a verdade é que eu estou chorando por dentro (Eu estou tentando)
It's like tryna write a perfect song
É como se tentando escrever uma canção perfeita
But I can't come up with the last line
Mas eu não posso vir para cima com a última linha
(So I)
(So ??I)
So I often wonder if I'll ever (ohh if I'll ever find true love)
Então muitas vezes eu me pergunto se eu vou sempre (ohh se eu nunca mais vou encontrar o amor verdadeiro)
Like the sun has summer, rain has thunder
Como o sol tem de verão, a chuva tem trovão
What if I'm afraid to love?
E se eu tenho medo de amar?
If I'm afraid to love (If I'm afraid to love)
Se eu tenho medo de amar (Se eu estou com medo de amar)
If I'm afraid of love (If I'm afraid of love)
Se eu tenho medo do amor (Se eu tenho medo do amor)
Owhhh
Owhhh
Cause if I'm afraid of love (yeahhh)
Porque se eu tenho medo do amor (yeahhh)
Then how will I ever find the one (How will I find? How will I find?)
Então como é que vou encontrar o caminho (Como vou encontrar? Como vou encontrar?)
The one (x3)
O (x3)
How will I ever find the one?
Como é que vou encontrar o caminho?
Tell me, how will I ever find the one?
Diga-me, como eu nunca irei encontrar o caminho?
How will I ever find the one?
Como é que vou encontrar o caminho?
How will I ever find the one?
Como é que vou encontrar o caminho?
vídeo incorreto?