Don't Drop That Bomb On Me (Não Deixe Cair A Bomba Em Mim) de Bryan Adams

Tradução completa da música Don't Drop That Bomb On Me para o Português

Don't Drop That Bomb On Me
Don't Drop That Bomb On Me
Tradução automática
Don't Drop That Bomb On Me
Não Deixe Cair A Bomba Em Mim
We sailed our ships upon the shores
Nós navegamos nossos navios nas praias
That once were out of reach
Que uma vez estavam fora de alcance
Turned the silence into war and bloodied up the beach
Virou o silêncio na guerra e sangrou até a praia
Trashed the forests and the trees
Destruiu as florestas e as árvores
Til there's nothin' left to cut
Não há nada deixado para cortar
We raped the rivers and the seas and turned the land to dust
Nós violentamos os rios e os mares e transformamos a terra em pó
It goes on and on
Ele vai sobre e sobre
On and on...
Sobre e sobre
Does anybody know what's goin' on
Alguém sabe o que está acontecendo
Can anybody tell me where we went wrong
Alguém pode me dizer onde nós erramos
Can anyone say why wrong is right
Alguém pode dizer por que o errado é certo
If we wanna little peace well we got to fight
Se quisermos um pouco de paz, bem, temos que lutar
Can anyone say things are lookin' good
Alguém pode dizer que as coisas estão indo bem
Just take a look around your neighbourhood
Basta dar uma olhada ao redor de sua vizinhança
The world's gone crazy
O mundo está enlouquecendo
Crash - we can fight it
Catástrofe - podemos combatê-lo
Crash - we gotta try
Catástrofe - temos que tentar
Crash - we can't hide it
Catástrofe - não podemos escondê-lo
We gotta stop that fire
Temos que parar esse fogo
Don't drop that bomb on me
Não deixe cair a bomba em mim
Save that little tree
Salve aquela pequena árvore
Don't drop that bomb on me
Não deixe cair a bomba em mim
Save our seven seas
Salve nossos sete mares
Don't drop it, don't drop it
Não deixá-la, não deixá-la
Don't drop that bomb on me
Não deixe cair a bomba em mim
Should every little thing have a life to give
Deveria cada pequena coisa ter uma vida pra dar
Will every little child have a place to live
Será que toda criança pequena tem um lugar para viver
Does anybody feel just a little bit scared
Ninguém se sente um pouco assustado
Isn't it about time everybody cared
Não é sobre o tempo que todo mundo cuidou
The world's gone crazy
O mundo está enlouquecendo
If ya gonna talk, that talk
Se vai falar, que fale
Ya gotta walk that walk
Tem que andar essa caminhada
If ya gonna fly that flag
Se vai voar a bandeira
Ya gotta shake a leg
Tem que agitar uma perna
Ya everybody should try
Todos devem tentar
Cause we're much too young to die
Porque nós somos muito jovens para morrer
vídeo incorreto?