Ten Years Today (Dez Anos Atrás) de Bullet For My Valentine

Tradução completa da música Ten Years Today para o Português

Ten Years Today
Ten Years Today
Tradução automática
Ten Years Today
Dez Anos Atrás
Ten years ago
Dez anos atrás
I got a call that nearly killed me
Eu recebi uma ligação que quase me matou
Repeat yourself, my hands are shaking
Repita-se, minhas mãos estão tremendo
When I was told my friend was gone
Quando fui avisado que meu amigo se foi
I felt so guilty
Eu me senti tão culpado
A thousand questions left unanswered
Mil questões ficaram sem respostas
(I'll bleed if you want me to!)
(Eu sangrarei se você quiser que eu sangre!)
I'll serenade before I do
Eu farei uma serenata antes de sangrar
(I'll bleed if you want me to!)
(Eu sangrarei se você quiser que eu sangre!)
On and on, although you're gone
Seguindo adiante, apesar de você ter partido
Candles burn without a flame on
Velas queimam sem chamas
Our final call to you, I know you're listening
Nosso chamado final para você, eu sei, você está ouvindo
How could you leave us that way?
Como você pôde nos deixar daquele jeito?
Where did you go, ten years today!?
Onde você foi, dez anos hoje!?
Ten years ago
Dez anos atrás
I stood beside the wood that held you
Eu estive ao lado do caixão que te levava
I must sit down, my legs are shaking
Tenho que sentar, minhas pernas estão tremendo
We let you go
Nós deixamos você ir
With gifts of plectrums for your journey
Com os presentes dos plectros para a sua jornada
And melodies to help you on your way
E melodias para te ajudar no seu caminho
(I'll bleed if you want me to!)
(Eu sangrarei se você quiser que eu sangre!)
I'll serenade before I do
Eu farei uma serenata antes de sangrar
(I'll bleed if you want me to!)
(Eu sangrarei se você quiser que eu sangre!)
On and on, although you're gone
Seguindo adiante, apesar de você ter partido
Candles burn without a flame on
Velas queimam sem chamas
Our final call to you, I know you're listening
Nosso chamado final para você, eu sei, você está ouvindo
How could you leave us that way?
Como você pôde nos deixar daquele jeito?
Where did you go, ten years today!?
Onde você foi, dez anos hoje!?
I'll bleed if you want me to
Eu sangrarei se você quiser que eu sangre!
(I'll bleed if you want me to!)
Eu sangrarei se você quiser que eu sangre!
I'll bleed if you want me to!
Eu sangrarei se você quiser que eu sangre!
On and on, although you're gone
Seguindo adiante, apesar de você ter partido
Candles burn without a flame on
Velas queimam sem chamas
Our final call to you, I know you're listening (I know you're listening)
Nosso chamado final para você, eu sei, você está ouvindo
How could you leave us that way?
Como você pôde nos deixar daquele jeito?
Where did you go (ten years today!?)
Onde você foi (dez anos atrás!?)
Where did you go (ten years today!?)
Onde você foi (dez anos atrás!?)
Where did you go
Onde você foi?
How could you leave us that way?
Como você pôde nos deixar daquele jeito?
Where did you go, ten years today!?
Onde você foi, dez anos hoje!?
vídeo incorreto?