What You Know About It (O Que Você Sabe Sobre Ele) de Busta Rhymes

Tradução completa da música What You Know About It para o Português

What You Know About It
What You Know About It
Tradução automática
What You Know About It
O Que Você Sabe Sobre Ele
(Intro)
(Intro)
Nigga, you know who the fuck we is
Nego, você sabe quem diabos nós é
That conglomerate
Esse conglomerado
(Verse)
(Verso)
Fuck boy, I’m a money ho
Foda-se menino, eu sou um dinheiro ho
I chunk and rough you nigga ‘fore you ever see my money low
Eu pedaço e áspera você mano tona "Você já viu o meu dinheiro de baixo
Alfredo, I got fettuccini
Alfredo, eu tenho fettuccini
They be rappin talkin all that money, they ain’t never seen
Eles se fazendo rap falando todo esse dinheiro, eles nunca viram
Friend like you getting bank row
Amigo, como você obter linha banco
Nigga, you don’t make dough
Nego, você não fazer a massa
Birthday over 1 slice, slap the cake though
Aniversário mais de 1 fatia, tapa o bolo embora
They be on that funny shit, we e on that money shit
Eles estar nessa merda engraçada, nós e nessa merda de dinheiro
Catch us drinkin, pull up on that bong and you were 20-50
Trave-nos a beber, puxe que bong e você estava 20-50
Rap life, trap life, black-white stash pipes
Tubulações vida Rap, vida armadilha, stash preto-branco
Back streets maskin a watsell for the flash lights
Ruelas Maskin um watsell para as luzes de flash
Yo girl what is up DO? She ain’t have to ask twice
Yo menina que está preso? Ela não tem que pedir duas vezes
Bitch, I’ll fuck her in the mouth like it’s my last life
Puta, eu vou transar com ela na boca como se fosse minha última vida
Cocaine cowboy, long L&D boy
Cowboy Cocaína, longa L & D menino
Now what’s wrong when that thing glowing Leroy
Agora, o que há de errado quando a coisa Leroy brilhante
Black & yellow, Smith & Wesson, that’s my Bumblebee toy
Preto e amarelo, Smith & Wesson, esse é meu brinquedo Bumblebee
And they gon reminisce over yo ass, trouble T Roy
E eles gon relembrar sobre sua bunda, o problema T Roy
Yea yea, when I let that thing blow
Sim sim, quando eu deixar essa coisa golpe
The whole club sleeping on the floor like it’s Hangover
O clube inteiro dormindo no chão como se fosse Hangover
Monday it’s Julian’s, Tuesday it’s green house
Segunda-feira que é Julian, terça-feira que é a casa verde
Wednesday in bout er, I’mma pull out all the screaming let it go
Quarta-feira em ataque er, I'mma retirar todos os gritos deixá-lo ir
(Hook x2)
(X2 Hook)
What you know about it?
O que você sabe sobre isso?
Getting green, whip crème,
Obtendo verde, crème chicote,
What you know about it?
O que você sabe sobre isso?
Put them, put them hands up if you know about it
Colocá-los, colocá-los mãos para cima, se você sabe sobre ele
Don’t never see a broke motherfucker round me
Não nunca ver um filho da puta quebrou meu redor
(Verse)
(Verso)
Mad machete, bust rhymes, you ain’t ready boy
Machete Mad, rimas de busto, você não é menino pronto
I’m fuckin something up when it’s coming to that feddy boy
Eu sou um porra alguma coisa quando ele está vindo para o rapaz Feddy
Little lame niggas better get your parachute and jump
Manos coxos pouco melhor obter o seu pára-quedas e saltar
Get up off my plane before my niggas parachute you up
Levante-se meu avião antes de meus manos pára-quedas-lo
Think I’m saying peace when I throw them fucking deuces up
Acho que eu estou dizendo a paz quando eu jogá-los porra duques up
I’m only sick of the niggas that start hanging the nooses up
Eu só estou cansado de os manos que começam pendurar os laços se
Break the tree branch just to beat you
Quebrar o galho de árvore só para vencê-lo
There he go!
Lá ele vai!
Chopping body parts and let the pigs eat you
Cortar partes do corpo e deixar que os porcos comer você
Hoes, through every part of your body we can see through
Enxadas, através de cada parte do seu corpo, podemos ver através de
Continue blowin the cannon, I wouldn’t wanna be you
Continue soprando o canhão, eu não quero ser você
I let it go like I’m sick of hearin voices
Eu deixá-lo ir, como eu estou cansado de vozes hearin
Spend money like a nigga cop the fleet of Rolls Royces
Gastar dinheiro como um policial negro a frota de Rolls Royces
Glad to purchase everything while exploring the choices
Fico feliz em comprar tudo ao explorar as escolhas
Then enjoy eating the food like I’m eating lobsters and oysters
Então gostam de comer a comida que eu estou comendo lagostas e ostras
Time and time again I gotta walk and how a fiend walk
E outra vez eu tenho que caminhar e como caminhar demônio
I’m done speaking to niggas, I’mma left the homie don’t care
Eu sou feito de falar com os manos, I'mma deixou o mano não me importo
(Hook x2)
(X2 Hook)
What you know about it?
O que você sabe sobre isso?
Getting green, whip crème,
Obtendo verde, crème chicote,
What you know about it?
O que você sabe sobre isso?
Put them, put them hands up if you know about it
Colocá-los, colocá-los mãos para cima, se você sabe sobre ele
Don’t never see a broke motherfucker round me
Não nunca ver um filho da puta quebrou meu redor
(Verse)
(Verso)
Brought 20 thou out and I’mma blow it
Trazido 20 mil fora e I'mma explodi-lo
The man pulling 15 hundred out just to show it
O homem que puxa 15 cem para fora apenas para mostrá-lo
If shorty ain’t drinkin hard liquor we MO it
Se baixinha não está bebendo licor duro que ele MO
To the tally suite acting one she could ho it
Para o conjunto de registro atuando um podia ho-lo
She gon swallow all of me, I’mma blow her brains out
Ela vai engolir tudo de mim, I'mma estourar os miolos dela
My kids need a place to live, her mouth like a safe house
Meus filhos precisam de um lugar para viver, sua boca como uma casa segura
Loud packin kush and that good’s got me spaced out
Kush packin Alto e que bom me tem espaçadas
Standing on the sofas, straight and swaggin all my ways out
De pé sobre os sofás, em linha reta e Swaggin todos os meus caminhos para fora
And my new true slow Busta long sleeve
E a minha nova realidade lento manga longa Busta
Looking like I need to be posing under palm trees
Parecendo eu preciso estar posando debaixo das palmeiras
Haha, and I’m quittin to let my volster
Haha, e eu estou Quittin deixar meu volster
Unemployed gangsta nigga, you don’t want no work
Desempregados mano gangsta, você não quer nenhum trabalho
We live by the hustler testament
Vivemos pelo testamento traficante
We cup a brick and take it to the floor like we wrestle it
Nós copo um tijolo e levá-la para o chão como se ele lutar
Throw it in the pond with the fish and we strapped to it
Jogá-lo na lagoa com o peixe e nós amarrados a ele
We go and hug the corner like we sexing it, fuck boy
Nós vamos abraçar o canto como se sexagem ele, foda menino
18 will on jury getting truck boy
18 vai no júri ficando caminhão menino
G’d up, don’t be a hater, let him come boy
D-us-se, não seja um inimigo, venha menino
My clothing black Nina, call a lady lurking
Minha roupa preta Nina, chamar uma senhora à espreita
In her mouth you see it going down and she gon give it up like oh
Em sua boca você vê-lo indo para baixo e ela gon desistir dele como oh
(Hook)
(Hook)
What you know about it?
O que você sabe sobre isso?
Getting green, whip crème,
Obtendo verde, crème chicote,
What you know about it?
O que você sabe sobre isso?
Put them, put them hands up if you know about it
Colocá-los, colocá-los mãos para cima, se você sabe sobre ele
Don’t never see a broke motherfucker round me
Não nunca ver um filho da puta quebrou meu redor
What you know about it?
O que você sabe sobre isso?
Getting green, whip crème,
Obtendo verde, crème chicote,
What you know about it?
O que você sabe sobre isso?
Put them, put them hands up if you know about it
Colocá-los, colocá-los mãos para cima, se você sabe sobre ele
You ain’t never seen a broke motherfucker round me
Você nunca viu um filho da puta quebrou meu redor
Let it go…
Deixá-lo ir ...
vídeo incorreto?