Let Me Go (Let Me Go) de Butch Walker

Tradução completa da música Let Me Go para o Português

Let Me Go
Let Me Go
Tradução automática
Let Me Go
Let Me Go
Turn the tv off, put down the cosmopolitan
Desligar a TV, abaixe a cosmopolita
I'd like to think that I'm not asking alot
Eu gostaria de pensar que eu não estou pedindo um monte
Oh my god, this static is bad for my complexion
Oh meu deus, essa estática é ruim para minha pele
This town has turned you into someone you're not
Esta cidade se transformou você em alguém que não é
And every other day I hear another brother say
E todos os dias ouço outro irmão dizer
That I'm standing in line
Que eu estou em pé na fila
Please, just let me go, just let me go
Por favor, deixe-me ir, deixe-me ir
And if it's all over, just tell me so, just tell me so
E se está tudo acabado, diga-me então, diga-me assim
Please, just let me go
Por favor, deixe-me ir
And I won't be your shadow anymore
E eu não vou ser a sua sombra mais
I passed the house last night, knowing it was my last time
Passei a casa ontem à noite, sabendo que era minha última vez
I'd see the dent of anger kicked in your car
Eu ia ver o dente de raiva chutou no seu carro
In the rear view mirror, thoughts of sex cross my mind
No espelho retrovisor, pensamentos de sexo atravessa na minha mente
Looks like the drama queen is finally a star
Looks como a rainha do drama é finalmente uma estrela
And every other day I hear another brother saying that
E todos os dias ouço outro irmão dizendo que
I'm crazy, for lying to myself and you for trying
Eu sou louco, por ter mentido para mim e por tentar
Please, just let me go, just let me go
Por favor, deixe-me ir, deixe-me ir
And if it's all over, just tell me so, just tell me so
E se está tudo acabado, diga-me então, diga-me assim
Please, just let me go
Por favor, deixe-me ir
And I won't be your shadow anymore
E eu não vou ser a sua sombra mais
You lost your mind, I lost my keys
Você perdeu a cabeça, eu perdi as minhas chaves
Sometime last night, when I was on my knees
Em algum momento na noite passada, quando eu estava de joelhos
I miss the smile, that you traded for the cold piece of armor
Sinto falta do sorriso, que você trocou para o pedaço frio de armadura
Wrapped around you heart
Envolvido em torno de seu coração
Please, just let me go, just let me go
Por favor, deixe-me ir, deixe-me ir
And if it's all over, just tell me so, just tell me so
E se está tudo acabado, diga-me então, diga-me assim
Please, just let me go
Por favor, deixe-me ir
And I won't be your shadow anymore
E eu não vou ser a sua sombra mais
vídeo incorreto?