Atreve-te-te (Atreva-se-se) de Calle 13

Tradução completa da música Atreve-te-te para o Português

Atreve-te-te
Atreve-te-te
Tradução automática
Atreve-te-te
Atreva-se-se
Atrévete-te-te, salte del clóset.
Atreva-se-se, salte para fora do armário.
Destápate, quítate el esmalte.
Descubra-se, tire o esmalte.
Deja de taparte que nadie va retratarte.
Pare de se cobrir que nada vai te retratar.
Levántate, ponte "hyper".
Levante-se, fique "hiper".
Préndete, sácale chispas al "estarter".
Ligue-se, ficam ainda as faíscas ao "engasgar".
Préndete en fuego como un "lighter".
Ligue-se em chamas como um "esqueiro".
Sacúdete el sudor como si fueras un "wiper"
Sacode o suor como se fosse um "limpador"
Que tú eres callejera, "street fighter".
Que você é das ruas, "lutador de rua".
Cambia esa cara de seria,
Muda essa cara de séria,
Esa cara de intelectual, de enciclopedia,
Essa cara de intelectual, de enciclopédia,
Que te voy a inyectar con la bacteria
Que eu vou te injetar com uma bactéria
Pa' que des vueltas como una china de feria.
Para você rodar como uma chinesa de feira.
Señorita intelectual,
Senhorita intelectual,
Ya sé que tienes el área abdominal
Eu sei que você tem a área abdominal
Que va a explotar como fiesta patronal,
Que vai explodir como festa de padroeiro,
Que va explotar como palestino.
Que vai explodir como um palestino.
Yo sé que ti te gusta el pop rock latino
Eu sei que você gosta de pop rock latino
Pero este reguetón se te mete por los intestinos,
Mas este reggaeton se enfia através dos seus intestinos,
Por debajo de la falda como un submarino
Debaixo da saia como um submarino
Y te saca lo de indio taíno.
E te tiram de índio Taíno.
Ya tú sabes, en taparrabos, mamá,
Você sabe, em uma tanga, mãe
En el nombre de Agüeybaná.
Em nome de Agueybana.
No hay más na'.
Não há mais nada.
Para na' que yo te voy a mentir,
Para nada que eu vou mentir,
Yo sé que yo también quiero consumir
Eu sei que eu também quero consumir
De tu perejil
Da tua salsa
Y tú viniste amazónica como Brasil,
E você veio amazônica como o Brasil,
Tú viniste a matarla como Kill Bill,
Você veio para matá-la como Kill Bill,
Tú viniste a beber cerveza de barril,
Você veio para beber cerveja de barril,
Tú sabes que conmigo tú tienes "refill"
Você sabe que comigo você tem "recarga"
Atrévete-te-te, salte del clóset.
Atreva-se-se, salte para fora do armário.
Destápate, quítate el esmalte.
Descubra-se, tire o esmalte.
Deja de taparte que nadie va retratarte.
Pare de se cobrir que nada vai te retratar.
Levántate, ponte "hyper".
Levante-se, fique "hiper".
Préndete, sácale chispas al "estarter".
Ligue-se, ficam ainda as faíscas ao "engasgar".
Préndete en fuego como un "lighter".
Ligue-se em chamas como um "esqueiro".
Sacúdete el sudor como si fueras un "wiper"
Sacode o suor como se fosse um "limpador"
Que tú eres callejera, "street fighter".
Que você é das ruas, "lutador de rua".
Hello, deja el "show",
Olá, deixe o "show"
Súbete la minifalda
Suba a minissaia
Hasta la espalda,
Para trás,
Súbetela, deja el "show", más alta
Suba-a, deixe o "show", mais alta
Que ahora vamos a bailar por toda la jalda.
Agora vamos dançar por toda a Jalda.
Mira, nena, quieres un sipi.
Olha, querida, quer um sipi.
No importa si eres rapera o eres hippie,
Não importa se você é rapper ou se é hippie
Si eres de Bayamón o de Guaynabo City.
Se você é de Bayamón ou da Cidade de Guaynabo.
Conmigo no te pongas "picky".
Comigo não se faça de "exigente".
Esto es hasta abajo, cójele el triqui.
Este é o caminho para baixo, foda-se o truque.
Esto es fácil, esto es un mamey.
Isso é fácil, este é um mamey.
Qué importa si te gusta Green Day,
Quem se importa se você gosta de Green Day,
Qué importa si te gusta Coldplay.
Quem se importa se você gosta de Coldplay.
Esto es directo, sin parar, "one way".
Isso é direto, sem parar, "um caminho".
Yo te lo juro de que por ley
Eu juro por lei
Aquí todas las boricuas saben karate,
Aqui, todos as porto-riquenhas sabem karatê
Ellas cocinan con salsa de tomate
Elas cozinham com molho de tomate
Mojan el arroz con un poco de aguacate
Arroz molhado com um pouco de abacate
Pa' cosechar nalgas de 14 kilates.
Para colherem nádegas de 14 quilates.
Atrévete-te-te, salte del clóset.
Atreva-se-se, salte para fora do armário.
Destápate, quítate el esmalte.
Descubra-se, tire o esmalte.
Deja de taparte que nadie va retratarte.
Pare de se cobrir que nada vai te retratar.
Levántate, ponte "hyper".
Levante-se, fique "hiper".
Préndete, sácale chispas al "estarter".
Ligue-se, ficam ainda as faíscas ao "engasgar".
Préndete en fuego como un "lighter".
Ligue-se em chamas como um "esqueiro".
Sacúdete el sudor como si fueras un "wiper"
Sacode o suor como se fosse um "limpador"
Que tú eres callejera, "street fighter".
Que você é das ruas, "lutador de rua".
Atrévete-te-te, salte del clóset.
Atreva-se-se, salte para fora do armário.
Destápate, quítate el esmalte.
Descubra-se, tire o esmalte.
Deja de taparte que nadie va retratarte.
Pare de se cobrir que nada vai te retratar.
Levántate, ponte "hyper".
Levante-se, fique "hiper".
Préndete, sácale chispas al "estarter".
Ligue-se, ficam ainda as faíscas ao "engasgar".
Préndete en fuego como un "lighter".
Ligue-se em chamas como um "esqueiro".
Sacúdete el sudor como si fueras un "wiper"
Sacode o suor como se fosse um "limpador"
Que tú eres callejera, "street fighter".
Que você é das ruas, "lutador de rua".
vídeo incorreto?