Pal Norte (Feat. Orishas) (Pro Norte (Com Orishas)) de Calle 13

Tradução completa da música Pal Norte (Feat. Orishas) para o Português

Pal Norte  (Feat. Orishas)
Pal Norte (Feat. Orishas)
Tradução automática
Pal Norte (Feat. Orishas)
Pro Norte (Com Orishas)
Una pierna que respiran
Umas pernas que respiram
Veneno de serpiente
Veneno de serpente
Por el camino del viento
Pelo caminho do vento
Voy soplando agua ardiente
Vou soprando aguardente
"El día a día había comenzado entusiasmado y alegre"
O dia a dia tinha começado animado e alegre
- Dice (jajaja) Pasaporte
- Disse (hahaha) Passaporte
- Para donde vas caminando en esta noche tan fea
- Para onde vai caminhando nesta noite tão feia.
- ud no se anima
- Você não se anima?
- Mire como esta el camino, Anegaito
- Olhe como está o caminho, Anegaito.
- El camino es lo de menos
- O caminho é o de menos.
- Lo importante es llegar
- O importante é chegar.
Tengo tu antídoto...
Tenho teu antídoto...
Pal' que no tiene identidad
Pro que não têm identidade
Somos idénticos...
Nós somos idênticos...
Pal' que llegó sin avisar
Pro que chegou sem avisar
Vengo tranquilito...
Venho tranquilo...
Para los que ya no están, para los que están y los que vienen (x2)
Para os que já não estão, para os que estão e os que vem (x2)
Un nómada sin rumbo
Um nômade sem rumo
La energía negativa yo la derrumbo
A energia negativa eu a derrubo
Con mis pezuñas de cordero
Com minhas unhas de carneiro,
Me propuse recorrer el continente entero
Me propus a percorrer o continente inteiro
Sin brújula, sin tiempo, sin agenda
Sem Bússola, sem tempo, sem agenda
Inspirao por las leyendas
Inspirado pelas lendas
Con historias empaquetadas en lata,
Com histórias empacotadas em latas,
Con los cuentos que la luna relata
com os contos que a lua relata,
Aprendí a caminar sin mapa...
Aprendi a caminhar sem mapa...
A irme de caminata sin comodidades, sin lujo
A ir caminhando sem comodidades, sem luxo,
Protegido por los santos y los brujos
Protegido pelos santos e os bruxos
Aprendí a escribir carbonerías en mi libreta
Aprendi a escrever merdas na minha caderneta
Y con un mismo idioma sacudir todo el planeta
E com um mesmo idioma sacudir todo planeta
Aprendí que mi pueblo todavía reza
Aprendi que o meu povo ainda reza,
Porque las "fucking" autoridades y la puta realeza
Porque as merdas de autoridade e a puta realeza
Todavía se mueven por debajo de la mesa
Ainda se movem debaixo da mesa
Aprendí a tragarme la depresión con cerveza
Aprendi a engolir a depressão com cerveja
Mis patronos yo lo escupo desde las montañas
Meus patrões eu escupo desde as montanhas
Y con mi propia saliva enveneno su champaña
e com minha própria saliva enveneno seu champanhe
Enveneno su champaña...
Enveneno seu champanhe...
[ROLDAN:]
[ROLDAN:]
Sigo tomando ron...
Sigo bebendo rum...
Tengo tu antídoto...
Tenho teu antídoto...
Pal' que no tiene identidad
Pro que não têm identidade
Somos idénticos...
Nós somos idênticos...
Pal' que llegó sin avisar
Pro que chegou sem avisar
Vengo tranquilito...
Venho tranquilo...
Para los que ya no están, para los que están y los que vienen (x2)
Para os que já não estão, para os que estão e os que vem (x2)
En tu sonrisa yo veo una guerrilla,
Em seu sorriso eu vejo uma guerrilha,
Una aventura un movimiento
Uma aventura, um movimento.
Tu lenguaje, tu acento,
Tua linguagem, teu sotaque,
Yo quiero descubrir lo que ya estaba descubierto
Eu quero descobrir o que já estava descoberto
Ser un emigrante ese es mi deporte
Ser um imigrante que é meu esporte
Hoy me voy pal' norte sin pasaporte, sin transporte
Hoje eu vou pro norte sem passaporte, sem transporte
A pie, con las patas
A pé, com as patas
Pero no importa este hombre se hidrata
Mas não importa esse homem se hidrata
Con lo que retratan mis pupilas
Com o que retratam meus olhos
Cargo con un par de paisajes en mi mochila,
Carrego um par de paisagens na mochila,
Cargo con vitamina de clorofila,
Carregada com vitamina de clorofila,
Cargo con un rosario que me vigila
carregado com um rosário que me vigia
Sueño con cruzar el meridiano,
Eu sonho em cruzar o meridiano,
Resbalando por las cuerdas del cuatro de Aureliano
deslizando pelas cordas dos quatro Aureliano
Y llegarle tempranito temprano a la orilla
E chegar bem cedinho à margem
Por el desierto con los pies a la parrilla
Pelo deserto com os pés na grelha
Vamo' por debajo de la tierra como las ardillas,
Vamos por baixo da terra, como os esquilos,
Yo vo'a cruzar la muralla
Eu vou atravessar a muralha
Yo soy un intruso con identidad de recluso
Eu sou um intruso com a identidade de recluso
Y por eso me convierto en buzo
E por isso me transformo em mergulhador
Y buceo por debajo de la tierra
E mergulho por baixo da terra
Pa' que no me vean los guardias
Para que os guardas não me vejam
Y los perros no me huelan...
E os cães não me farejem
Abuela no se preocupe
Vovó não se preocupe
Que en mi cuello cuelga la virgen de la Guadalupe
Que em meu pescoço trago a Virgem de Guadalupe
[ROLDAN:]
[ROLDAN:]
Oye para todos los emigrantes del mundo entero... alla va eso... Calle 13
Ouçam todos imigrantes do mundo inteiro ... aí vai isso... Calle 13
Tengo tu antídoto...
Tenho teu antídoto...
Pal' que no tiene identidad
Pro que não têm identidade
Somos idénticos...
Nós somos idênticos...
Pal' que llegó sin avisar
Pro que chegou sem avisar
Vengo tranquilito...
Venho tranquilo...
Para los que ya no están, para los que están y los que vienen (x3)
Para os que já não estão, para os que estão e os que vem (x3)
vídeo incorreto?