Hard To Say Good Bye (Difícil Dizer Adeus) de Candice Accola

Tradução completa da música Hard To Say Good Bye para o Português

Hard To Say Good Bye
Hard To Say Good Bye
Tradução automática
Hard To Say Good Bye
Difícil Dizer Adeus
Tonight I cried again like the first time
Esta noite chorei como na primeira vez
And I know it's not my last
E eu sei que não é a última vez
Hiding from the fear of the future
Escondendo o medo do futuro
And the pictures of my past
E as fotos do meu passado
Now it's time to throw away
Agora é tempo de deitar fora
The things you left behind
As coisas que você deixou para trás
I guess I'm moving on
Eu acho que eu estou seguindo em frente
For every step I take I'm losing ground
Para cada passo que dou estou me perdendo do chão
But it's farther away from you
Mas é mais longe de você
You always know how to break me
Você sempre sabe como me quebrar
With the little things you do
Com as pequenas coisas que você faz
But I don't want to have to show for you to hear me out
Mas eu não quero ter que mostrar para você me ouvir
I'm now moving on
Agora estou seguindo em frente
What's the matter with you?
Qual é o problema com você?
You picked a fine date while I'm away
Você teve um bom relacionamento enquanto eu estava longe
All the nights, all the fights
Todas as noites, todas as brigas
At the back of your Chevrolet
Na traseira do seu Chevrolet
Somehow I always knew that we'd end up this way
De alguma forma eu sempre soube que ia acabar assim
We can't go on pretending now I don't know why
Nós não podemos continuar fingindo agora, eu não sei porquê
It's so hard to say goodbye
É tão difícil dizer adeus
It's always hard to find the meaning
É sempre difícil encontrar o significado
Of the words left unsaid
Das palavras não ditas
You left me with a naked hunger
Você me deixou com uma fome
That will never, no never, be fed
Que nunca, não, nunca, saciada
You know I can't chatter about, it's already dead
Você sabe,não posso murmurar sobre isso que já está morto
I'm already gone
Eu já fui
What's the matter with you?
Qual é o problema com você?
You picked a fine date while I'm away
Você teve um bom relacionamento enquanto eu estava longe
All the nights, all the fights
Todas as noites, todas as brigas
At the back of your Chevrolet
Na traseira do seu Chevrolet
Somehow I always knew that we'd end up this way
De alguma forma eu sempre soube que ia acabar assim
We can't go on pretending now I don't know why
Nós não podemos continuar fingindo agora, eu não sei porquê
It's so hard to say goodbye
É tão difícil dizer adeus
You're never going to be my anything
Você sabe que nunca vai ser nada meu
So get over it now, 'cause yo're the one to blame
Então, vamos acabar com isso agora, porque você é o único culpado
You're never going to be the light to lead the way
Você nunca vai ser a luz para o caminho
Taking that yesterday
Como ontem.
What's the matter with you
Qual é o problema com você?
You're going to pick a fine date while I'm away
Você teve um bom relacionamento enquanto eu estava longe
All the nights, all the fights
Todas as noites, todas as brigas
At the back of your Chevrolet
Na traseira do seu Chevrolet
Somehow I always knew that we'd end up this way
De alguma forma eu sempre soube que ia acabar assim
We can't go on pretending now I don't know why
Nós não podemos continuar fingindo agora, eu não sei porquê
We can't go on pretending now I don't know why
Nós não podemos continuar fingindo agora, eu não sei porquê
We can't go on pretending now I don't know why
Nós não podemos continuar fingindo agora, eu não sei porquê
We can't go on pretending now I don't know why
Nós não podemos continuar fingindo agora, eu não sei porquê
It's so hard to say goodbye
É tão difícil dizer adeus
vídeo incorreto?