Something To Say (Algo A Dizer) de Candice Accola

Tradução completa da música Something To Say para o Português

Something To Say
Something To Say
Tradução automática
Something To Say
Algo A Dizer
Pretty faces everywhere
Lindos rostos em todo lugar
On magazines and in mid-air
Em revistas e no ar
Maybe I don't dye my hair
Talvez eu não pinto o meu cabelo
Or strip it down, that's not who I am
Ou corto, isso não é quem eu sou
Fixation, manipulation
Fixação, manipulação
That's not my motivation
Isso não é minha motivação
Why give it all away?
Por que entregar tudo?
What have i? What have I been through?
O que eu tenho? O que eu tenho passado?
Have I laughed? Have I cried like you?
Já comecei a rir? Já chorei como você?
Am I fake? Am I fake or true?
Eu sou falsa? Eu sou falsa ou verdadeira?
Who's to say now?
Quem vai dizer agora?
Stop, don't go
Pare, não vá
Lead, don't follow
Lidere, não siga
Here today and gone tomorrow
Aqui hoje e depois amanhã
I've still got something to say
Eu ainda tenho algo a dizer
Everybody's got a story
Todo mundo tem uma história
Is it power or just glory
É o poder ou simplesmente glória?
What they mean is - adore me
O que eles querem dizer é - me adore
Rip it up, that's not what I want
Rasgue, não é isso que eu quero
Each thrill and new sensation
Cada emoção e sensação nova
Way too much information
Informação demais
Why give it all away?
Por que entregar tudo?
What have i? What have I been through?
O que eu tenho? O que eu tenho passado?
Have I laughed? Have I cried like you?
Já comecei a rir? Já chorei como você?
Am I fake? Am I fake or true?
Eu sou falsa? Eu sou falsa ou verdadeira?
Who's to say now?
Quem vai dizer agora?
Stop, don't go
Pare, não vá
Lead, don't follow
Lidere, não siga
Here today and gone tomorrow
Aqui hoje e depois amanhã
I've still got something to say
Eu ainda tenho algo a dizer
I'm a fish out of water in the rocker stream
Eu sou um peixe fora d\'água no córrego de pedra
I'm an extra playing in another scene
Eu sou um figurante em outra cena
In a different world from what it seems today
Em um mundo diferente do que parece hoje
But that's okay… that's okay…
Mas tudo bem ... tudo bem ...
What have i? What have I been through?
O que eu tenho? O que eu tenho passado?
Have I laughed? Have I cried like you?
Já comecei a rir? Já chorei como você?
Am I fake? Am I fake or true?
Eu sou falsa? Eu sou falsa ou verdadeira?
Who's to say now?
Quem vai dizer agora?
Stop, don't go
Pare, não vá
Lead, don't follow
Lidere, não siga
Here today and gone tomorrow
Aqui hoje e depois amanhã
I've still got something to say
Eu ainda tenho algo a dizer
I've still got something to say
Eu ainda tenho algo a dizer
I've still got something to say
Eu ainda tenho algo a dizer
vídeo incorreto?