Carmina Burana (O Fortuna) (Cantiga De La) de Carl Orff

Tradução completa da música Carmina Burana (O Fortuna) para o Português

Carmina Burana (O Fortuna)
Carmina Burana (O Fortuna)
Tradução automática
Carmina Burana (O Fortuna)
Cantiga De La
1. fortuna imperatrix mundi (fortune, empress of the world)
Fortuna,imperatriz do mundo
O fortuna
O fortuna
Velut luna
És como a Lua
Statu variabilis,
Mutável,
Semper crescis
Sempre aumentas
Aut decrescis;
Ou diminuis;
Vita detestabilis
A detestável vida
Nunc obdurat
Ora oprime
Et tunc curat
E ora cura
Ludo mentis aciem,
Para brincar com a mente;
Egestatem,
Miséria,
Potestatem
Poder,
Dissolvit ut glaciem.
Ela os funde como gelo.
Sors immanis
Sorte imensa
Et inanis,
E vazia,
Rota tu volubilis,
Tu, roda volúvel
Status malus,
És má,
Vana salus
Vã é a felicidade
Semper dissolubilis,
Sempre dissolúvel,
Obumbrata
Nebulosa
Et velata
E velada
Michi quoque niteris;
Também a mim contagias;
Nunc per ludum
Agora por brincadeira
Dorsum nudum
O dorso nu
Fero tui sceleris.
Entrego à tua perversidade.
Sors salutis
A sorte na saúde
Et virtutis
E virtude
Michi nunc contraria,
Agora me é contrária.
Est affectus
Et defectus
E tira
Semper in angaria.
Mantendo sempre escravizado
Hac in hora
Nesta hora
Sine mora
Sem demora
Corde pulsum tangite;
Tange a corda vibrante;
Quod per sortem
Porque a sorte
Sternit fortem,
Abate o forte,
Mecum omnes plangite!
Chorai todos comigo!
2. fortune plango vulnera (i bemoan the wounds of fortune)
Eu lastimo pelas feridas da Fortuna
Fortune plango vulnera
Choro as feridas infligidas pela Fortuna
Stillantibus ocellis
com olhos lacrimejantes,
Quod sua michi munera
pois seu tributo de mim
Subtrahit rebellis.
cobra agressivamente;
Verum est, quod legitur,
Na verdade, está escrito
Fronte capillata,
que a cabeça coberta de cabelos
Sed plerumque sequitur
a maior parte das vezes
Occasio calvata.
revela-se, quando a ocasião se apresenta calva.
In fortune solio
No trono da Fortuna
Sederam elatus,
eu sentara, elevado,
Prosperitatis vario
coroado com as flores
Flore coronatus;
multicoloridas da prosperidade;
Quicquid enim florui
apesar de ter florescido
Felix et beatus,
feliz e abençoado,
Nunc a summo corrui
agora do alto eu caio
Gloria privatus.
privado de glória.
Fortune rota volvitur:
A roda da Fortuna gira;
Descendo minoratus;
eu desço, diminuído;
Alter in altum tollitur;
outro é levado ao alto;
Nimis exaltatus
lá no topo
Rex sedet in vertice
senta-se o rei no ápice ?
Caveat ruinam!
que ele tema a ruína!
Nam sub axe legimus
pois sob o eixo lemos
Hecubam reginam.
o nome da rainha Hécuba.
vídeo incorreto?