One Way Ticket (Uma Passagem Só De Ida) de Carrie Underwood

Tradução completa da música One Way Ticket para o Português

One Way Ticket
One Way Ticket
Tradução automática
One Way Ticket
Uma Passagem Só De Ida
If you’re tired of your life and the way that you feel
Se você está cansado de sua vida e da maneira como você se sente
Like a fish on a hook,
Como um peixe no anzol,
Like a bug on a dirty windshield, it’s ok
Como um defeito num para-brisa sujo, tudo bem!
It’s time to take your chips and cash them all in
É hora de pegar suas fichas e trocá-las
Cause it matters where you’re going
Porque o que importa é para onde você vai
Not where you been, say hey
Não onde você esteve
Goodbye yesterday
Adeus, passado
Well if life don’t go your way
Se a vida não segue o seu caminho
Maybe it’s time to take a break,
Talvez seja a hora de fazer uma pausa
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Raise your hands in the air tonight
Nesta noite, levante suas mãos para o ar
Put a little love back in your life
Coloque um pouco de amor de volta na sua vida
Get your feet up, just kick it
Coloque os pés para cima, dê um chute no ar
We got a one way ticket
Nós tempos uma passagem só de ida
Sunshine and bright and it’s meant for us
Raio de sol brilhante que nos ilumina
Life is like a ride on a party bus
A vida é como um passeio em uma festa dentro de um ônibus
Turn the radio up and sing along with it
Ligue o rádio bem alto e cante junto com ele
We got a one way ticket
Nós tempos uma passagem só de ida
So pack up your smile and your new flip flops
Então coloque na mala o seu sorriso e seus novos chinelos
We’re headed to a heaven where the beach don’t stop
Nós estamos indo para um paraíso onde o oceano não tem fim
Dance the day and the night away
Dance durante o dia todo e pela noite afora
Grab yourself a gal,
Agarre uma garota,
Grab yourself a fella,
Agarre um amigo,
Grab yourself a drink with a pink umbrella
Agarre uma bebida com um guarda-chuva rosa
Goodbye yesterday
Adeus, passado
Well if life don’t go your way
Se a vida não segue o seu caminho
Maybe it’s time to take a nice long break
Talvez seja a hora de fazer uma longa pausa
Raise your hands in the air tonight
Nesta noite, levante suas mãos para o ar
Put a little love back in your life
Coloque um pouco de amor de volta na sua vida
Get your feet up, woo, just kick it
Coloque os pés para cima, dê um chute no ar
We got a one way ticket
Nós tempos uma passagem só de ida
Sunshine and bright and it’s meant for us
Raio de sol brilhante que nos ilumina
Life is like a ride on a party bus
A vida é como um passeio em uma festa dentro de um ônibus
Turn the radio up and sing along with it, eh
Ligue o rádio bem alto e cante junto com ele
We got a one way ticket
Nós tempos uma passagem só de ida
Ohh la la la la la la
Ohh la la la la la la
Raise your hands in the air tonight
Nesta noite, levante suas mãos para o ar
Raise your hands in the air tonight
Nesta noite, levante suas mãos para o ar
Push that clock and call it a day
Vire os ponteiros do relógio e diga que já é dia
Say adios to the minimum wage
Dê adeus ao salário mínimo
Tell your boss man where he can stick it
E informe ao seu patrão onde ele pode colocá-lo
We got a one way ticket
Nós tempos uma passagem só de ida
Life is so good, it’s sticky sweet
A vida é tão boa, é um doce fresco
It’s a carnival cotton candy treat
É um algodão doce daqueles de parque de diversões
All wrapped in a lollipop, lick it
Toda embrulhada em um pirulito, pronta para ser apreciada
We got a one way ticket
Nós tempos uma passagem só de ida
Ohh la la la la la la
Ohh la la la la la la
vídeo incorreto?