Surprise Surprise (Surpresa Surpresa) de Céline Dion

Tradução completa da música Surprise Surprise para o Português

Surprise Surprise
Surprise Surprise
Tradução automática
Surprise Surprise
Surpresa Surpresa
Surprise, surprise
Surpresa, surpresa
I told you lies
Eu te contei mentiras
I thought the truth would set you free
Pensei que a verdade te libertaria
Surprise, surprise
Surpresa, surpresa
It isn't all as it seems
Não é tudo como parece
But who knew you'd wake up from your dreams
Mas quem saberia que você acordaria de seus sonhos
If I told you myself
Se eu te contasse sobre mim mesma
I could have saved you the hell
Poderia ter te salvado do inferno
Now look who's sorry
Agora olhe quem está arrependida
God I'm so sorry
Deus, estou tão arrependida
It was never the right time
Nunca era a hora certa
I guess it's do or die
Eu acho que é dizer ou morrer
Just when you think you've got me figured out
Justo quando você achou que tinha me compreendido
Just when you think you know me well
Justo quando você achou que me conhecia bem
Baby, you've barely even broke the ice
Querido, você mal sequer quebrou o gelo
My river runs wide
Meu rio corre largamente
You're not inside
Você não está dentro dele
But you're closer than you were
Mas você está mais perto do que estava
Tonight I'm a chameleon
Esta noite, eu sou um camaleão
And every spot's hiding my scars
E cada mancha que esconde minhas cicatrizes
But I will survive
Mas eu vou sobreviver
Cause I'll only let you in
Porque eu apenas deixei você entrar
When I can be sure of who you are
Quando eu tive certeza de quem você era
And you can call it a game
E você pode chamar isso de jogo
But it's me playing safe
Mas sou eu jogando de modo seguro
And god I'm so sorry
E Deus, estou tão arrependida
I'm just so sorry
Eu só quero me desculpar
What can I say?
O que eu posso dizer?
It's hard trying to stay alive
É difícil tentar sobreviver
Just when you think you've got me figured out
Justo quando você pensou que tinha me compreendido
Just when you think you know me well
Justo quando você achou que me conhecia bem
Baby, you've barely even broke the ice
Querido, você mal sequer quebrou o gelo
My river runs wide
Meu rio corre largamente
You're not inside
Você não está dentro dele
But you're closer than you were
Mas você está mais perto do que você estava
You were
Você estava
Tonight tonight tonight
Esta noite, esta noite, esta noite
And it's in your eyes
E está em seus olhos
That is all or nothing
É tudo ou nada
What I can't disguise
O que eu não posso disfarçar
Is that you're on to something
É que você vai fazer algo
I'll let myself go
Vou desistir de mim
Will you still want me?
Você ainda vai me querer?
Will I be enough to fill up that harmed space
Eu serei suficiente pra preencher aquele espaço ferido
Cause what if you walk away
Pois, se caso você for embora
Just when you think you've got me figured out
Justo quando você pensou que tinha me compreendido
Just when you think you know me well
Justo quando você achou que me conhecia bem
Baby you've barely even broke the ice
Baby você mal sequer quebrou o gelo
My river runs wide
Meu rio corre largamente
You're not inside, but you're closer than you were
Você não está dentro dele, mas está mais perto do que estava
You were
Você estava
Tonight tonight tonight
Esta noite, esta noite, esta noite
Just when you think you've got me figured out
Justo quando você achou que tinha me compreendido
Just when you think you've got me figured out
Justo quando você achou que me conhecia bem
Surprise
Surpresa
Surprise
Surpresa
vídeo incorreto?