In The End (In The End) de Chester Bennington

Tradução completa da música In The End para o Português

In The End
Tradução automática
In The End
In The End
[Chester]
[Chester]
It starts with one...
Ela começa com um ...
[Mike]
[Mike]
One thing,
Uma coisa,
I don't know why
Eu não sei por que
It doesn't even matter how hard you'd try
Nem sequer importa o quão duro você tente
Keep that in mind
Tenha isso em mente
I designed this rhyme
Eu projetei esta rima
To explain in due time
Para explicar em tempo oportuno
[Chester]
[Chester]
All I know...
Tudo que eu sei ...
[Mike]
[Mike]
Time is a valuable thing
O tempo é uma coisa valiosa
Watch it fly by as the pendulum swings
Assista voar como o pêndulo
Watch it count down 'till the end of the day
Assista a contagem regressiva até o fim do dia
The clock ticks life away
O relógio bate vida fora
[Chester]
[Chester]
It's so unreal...
É tão irreal ...
[Mike]
[Mike]
You didn't look out below
Você não olhar para fora abaixo
Watch the time go right out the window
Observe o tempo vá para a direita para fora da janela
Trying to hold on, to didn't even know
Tentando segurar, para nem sequer sabia
I wasted it all just to
Eu desperdicei tudo isso só para
[Chester]
[Chester]
Watch you go...
Assista você vai ...
[Mike]
[Mike]
I kept everything inside
Eu guardei tudo dentro
And even though I tried,
E embora eu tenha tentado,
It all fell apart
Tudo se desfez
What it meant to me will eventually
O que isso significou pra mim será eventualmente
Be a memory of a time when
Seja uma memória de um tempo quando
[Chester]
[Chester]
I've tried so hard
Eu tentei tanto
And got so far
E cheguei tão longe
But in the end,
Mas no final,
It doesn't even matter.
Não importa mesmo.
I had to fall
Eu tive que cair
To lose it all
Para perder tudo
But in the end,
Mas no final,
It doesn't even matter.
Não importa mesmo.
[Mike]
[Mike]
One thing, I don't know why
Uma coisa, eu não sei por que
It doesn't even matter how hard you'd try
Nem sequer importa o quão duro você tente
Keep that in mind I designed this rhyme
Tenha isso em mente Eu fiz essa rima
To remind myself how
Para me lembrar de como
[Chester]
[Chester]
I've tried so hard...
Eu tentei tão difícil ...
[Mike]
[Mike]
In spite of the way you were mocking me
Apesar do jeito que você estava zombando de mim
Acting like I was part of your property
Agindo como se eu fosse parte de sua propriedade
Remembering all the times you fought with me
Lembrando todas as vezes que você brigou comigo
I'm surprised, it
Estou surpreso, ele
[Chester]
[Chester]
Got so far...
Cheguei tão longe ...
[Mike]
[Mike]
Things aren't the way they were before
As coisas não são do jeito que eram antes
You wouldn't even recognize me anymore
Você nem sequer me reconhece mais
Not that you wouldn't knew me, back then
Não que você não me conhecia, naquela época
But it all comes back to me
Mas tudo volta para mim
[Chester]
[Chester]
In the end...
No fim das contas ...
[Mike]
[Mike]
You kept everything inside
Você manteve tudo dentro
And even though I tried,
E embora eu tenha tentado,
It all fell apart
Tudo se desfez
What it meant to me will eventually
O que isso significou pra mim será eventualmente
Be a memory
Seja uma memória
Of a time when
De um tempo quando
[Chester]
[Chester]
I've tried so hard
Eu tentei tanto
And got so far
E cheguei tão longe
But in the end,
Mas no final,
It doesn't even matter.
Não importa mesmo.
I had to fall
Eu tive que cair
To lose it all
Para perder tudo
But in the end,
Mas no final,
It doesn't even matter.
Não importa mesmo.
I've put my trust in you
Eu pus minha confiança em você
Pushed as far as I can go
Empurrado até eu posso ir
For all this
Por tudo isso
There's only one thing you should've know
Só há uma coisa que você deveria ter saber
I've put my trust in you
Eu pus minha confiança em você
Pushed as far as I can go
Empurrado até eu posso ir
For all this
Por tudo isso
There's only one thing you should've know
Só há uma coisa que você deveria ter saber
[Chester]
[Chester]
I've tried so hard
Eu tentei tanto
And got so far
E cheguei tão longe
But in the end,
Mas no final,
It doesn't even matter.
Não importa mesmo.
I had to fall
Eu tive que cair
To lose it all
Para perder tudo
But in the end,
Mas no final,
It doesn't even matter.
Não importa mesmo.
vídeo incorreto?