Down (Featuring Kanye West) (Para Baixo (Com Kanye West)) de Chris Brown

Tradução completa da música Down (Featuring Kanye West) para o Português

Down (Featuring Kanye West)
Down (Featuring Kanye West)
Tradução automática
Down (Featuring Kanye West)
Para Baixo (Com Kanye West)
[Chorus:]
[Chorus:]
I wanna get down, down, down, down
Eu quero ficar baixo, baixo, baixo, baixo
Down, down, down
Para baixo, para baixo, para baixo
Get down
Descer
We can get down
Podemos descer
[Kanye West]
[Kanye West]
Uh... Mr. West is in the building
Uh ... Mr. West no prédio
Children, ladies
Crianças, senhoras
Call the shrink up, they about to go crazy
Chame a encolher-se, eles prestes a enlouquecer
Hold your drinks up, like you was celebrating
Mantenha suas bebidas para cima, como você estava celebrando
Hold your guns, if they is hella hating
Segure suas armas, se é hella odiando
I'm so clean, and them they got rabies
Estou tão limpo, e eles com raiva
I can see them through the lens of my ray b ans wayfarers... hm
Eu posso vê-los através da lente dos meus raios wayfarers b ans ... hm
Yeah do you play fair? Mmm
Sim você joga justo? Mmm
Grab your remote, for the reason they made TIVO
Agarre seu controle remoto, para a razão que fez TIVO
Snap your Nikon's with the icons with Nike's on
Tire sua Nikon com os ícones com a Nike sobre
I heard you like to do it with the lights on
Ouvi dizer que você gostaria de fazê-lo com as luzes acesas
But I really make babies when the mics on
Mas eu realmente faço bebês quando os microfones na
Check out all my kids, that bought all my cribs
Confira todos os meus filhos, que comprou todos os meus presépios
Got me out of that apartment
Me tirou do apartamento
You have got to pardon him
Você tem que perdoá-lo
I am so retarded with a spit like a retarded kid that spits
Eu sou tão retardado com um espeto como uma criança retardada que cospe
Oops, I ain't mean to say that shit
Ops, eu não quero dizer que merda
I told my homie Chris, these chicks is dangerous
Eu disse ao meu mano Chris, essas garotas é perigoso
You need a girl that's A List
Você precisa de uma garota que é uma lista
Not one that's just barely made it on A List
Não um que é apenas mal fez em A Lista
Cause from Wall To Wall
Porque de parede a parede
We got it Poppin' right now
Temos que Poppin 'agora
It's a hundred girls, tryna get DOWN DOWN DOWN
É cem meninas, tentando obter BAIXO PARA BAIXO PARA BAIXO
[Chris Brown]
[Chris Brown]
Baby girl, gotta tell you
Garota, tenho que lhe dizer
Seen you somewhere before, you look familiar
Vi em algum lugar antes, você parece familiar
You had a red shirt, Gucci Slacks, and a Gucci bag to match it
Você tinha uma camisa vermelha, calça Gucci, e uma bolsa Gucci para combiná-lo
Tell me you remember that baby girl, but lady never mind that
Diga-me você se lembra que menina, mas mulher não importa que
Can I take you out later? And here's my contact
Posso levá-lo mais tarde? E aqui está o meu contacto
Can you do me this favor? Let me spend this paper?
Você pode me fazer esse favor? Deixe-me passar este papel?
on you 'cause it's just sitting and let's just get it and go
Em você porque é só sentar e vamos buscá-la e ir
Let me [x2]
Deixe-me [x2]
Guarantee [x2]
Garantia [x2]
I'll make your day, OK!!!
Vou fazer o seu dia, OK!
[Chorus]
[Chorus]
[Bridge - Chris Brown]
[Bridge - Chris Brown]
The way I see it girl, you a perfect ten
A forma como eu vejo menina, você um dez perfeito
That's why I'm all on you baby
É por isso que eu estou em você, baby
You got me wondering
Você me faz questionar
What to do, what to say
O que fazer, o que dizer
Don't want to come off lame
Não quero sair coxo
Girl do you gotta man?
Garota você tem que homem?
Better yet girl, what's your name?
Melhor ainda menina, o que é seu nome?
Just let me [x2]
Apenas me deixe [x2]
Guarantee [x2]
Garantia [x2]
I'll make your day, OK!!!
Vou fazer o seu dia, OK!
Now if you wit it shawty [x3]
Agora, se você sagacidade ele shawty [x3]
Let me [x2]
Deixe-me [x2]
Take you better way
Levá-lo melhor maneira
Baby can we dream, just for today?
Bebê podemos sonhar, só por hoje?
[x2]
[X2]
I wanna get down [x4]
Eu quero descer [x4]
(Girl that'd be crazy)
(A menina que seria louco)
Down, Down, Down (got to get down)
Down, Down, Down (tem que descer)
Get Down (oh)
Get Down (oh)
We can get down
Podemos descer
OH BABY!!!!!!
Oh baby!!!
Grab your remote, for the reason they made TIVO
Agarre seu controle remoto, para a razão que fez TIVO
Snap your Nikon's with the icons with Nike's on
Tire sua Nikon com os ícones com a Nike sobre
I heard you like to do it with the lights on
Ouvi dizer que você gostaria de fazê-lo com as luzes acesas
But I really make babies when the mics on
Mas eu realmente faço bebês quando os microfones na
Check out all my kids, that bought all my cribs
Confira todos os meus filhos, que comprou todos os meus presépios
Got me out of that apartment
Me tirou do apartamento
You have got to pardon him
Você tem que perdoá-lo
I am so retarded with a spit like a retarded kid that spits
Eu sou tão retardado com um espeto como uma criança retardada que cospe
Oops, I ain't mean to say that shit
Ops, eu não quero dizer que merda
I told my homie Chris, these chicks is dangerous
Eu disse ao meu mano Chris, essas garotas é perigoso
You need a girl that's A List
Você precisa de uma garota que é uma lista
Not one that's just barely made it on A List
Não um que é apenas mal fez em A Lista
Cause from Wall To Wall
Porque de parede a parede
We got it Poppin' right now
Temos que Poppin 'agora
It's a hundred girls, tryna get DOWN DOWN DOWN
É cem meninas, tentando obter BAIXO PARA BAIXO PARA BAIXO
[Chorus x2]
[Chorus x2]
OH BABY!!!!!!
Oh baby!!!
To all my ladies, sexy ladies, I wanna get down, down, down, get down.
Para todas as minhas senhoras, senhoras sexy, eu quero descer, descer, descer, descer.
vídeo incorreto?