Nie Genug (Nunca Suficiente) de Christina Sturmer

Tradução completa da música Nie Genug para o Português

Tradução automática
Nie Genug
Nunca Suficiente
Ich lebe den Augenblick
Eu vivo o momento,
Ich krieg nie genug
Nunca me farto.
Frag mich nicht wie und wann
Não me pergunto como e quando
Schalt den Sommer an
É verão (faço o verão!),
Wie schnell kann sich die Erde drehen
Quão rápido a terra pode girar?
Für mich nie schnell genug
Pra mim não (rápido) o suficiente.
Nur zuschauen ist undenkbar
Só assistir é impensável,
Völlig sonnenklar
(Isto) é claro como o sol.
Ich lass mich nicht umdrehen
Não me deixo voltar atrás,
Will weiter zu weit gehen
Quero mais é ir mais longe,
Ich bleib einfach so wie ich bin
Me mantenho como sou.
Ich kriege nie genug vom Leben
Nunca me canso da vida,
Ich kriege nie genug
Nunca me canso.
Da geht noch mehr
Há ainda mais.
Ich will alles auf einmal und nichts nur so halb
Eu quero tudo de uma vez, nada pela metade,
Nicht nur warten bis etwas passiert
Não (só) esperar até algo acontecer.
Ich kriege nie genug vom Leben
Nunca me canso da vida,
Ich kriege nie genug
Nunca me canso.
Bist du dabei
Você está comigo?
Ich will alles riskieren
Quero arriscar tudo.
Will gewinnen
Quero ganhar,
Nicht verlieren
Não perder.
Immer mehr
Sempre mais,
Immer mehr
Sempre mais,
Immer mehr
Sempre mais.
Ich such mir mein Paradies
Eu procuro meu paraíso,
Wo die Sonne ewig scheint
Onde o sol brilhe pra sempre.
Wie schön so ein Tag sein kann
Como um dia pode ser tão belo?
Das Leben strahlt mich an
A vida brilha em mim.
Manche sind viel schneller satt
Alguns se satisfazem mais rápido,
Kann mir nicht passieren
Comigo isso não acontece.
Ich denke nicht oft: "Vielleicht"
Não penso sempre: "talvez".
Ich tu es lieber gleich
Prefiro fazer o mesmo.
Ich lass mich nicht umdrehen
Não me deixo voltar atrás,
Will weiter zu weit gehen
Quero mais é ir mais longe.
Ich bleib einfach so wie ich bin
Me mantenho como sou.
Ich kriege nie genug vom Leben
Nunca me canso da vida,
Ich kriege nie genug
Não me canso.
Da geht noch mehr
Existe ainda mais,
Ich will alles auf einmal und nichts nur so halb
Quero tudo de uma vez, nada pela metade,
Nicht nur warten bis etwas passiert
E não (só) esperar até algo acontecer.
Ich kriege nie genug vom Leben
Nunca me canso da vida,
Ich kriege nie genug
Não me canso.
Bist du dabei
Você está comigo?
Ich will alles riskieren
Quero arriscar tudo,
Will gewinnen
Quero ganhar,
Nicht verlieren
Não perder,
Immer mehr
Sempre mais,
Immer mehr
Sempre mais,
Immer mehr
Sempre mais.
Ich möchte alles sehen
Quero ver tudo,
Mich ausruhen
Descansar,
Kann ich noch
Posso ainda,
Bei Zeit
A tempo,
Im nächsten Leben
Na próxima vida.
Kann mich oft nicht verstehen
Não me entendo sempre,
Doch das hällt dann...
Mas isso só dura
Nur einen kleinen Moment an
Um momento.
Ich kriege nie genug vom Leben
Nunca me canso da vida,
Ich kriege nie genug
Não me farto.
Da geht noch mehr
Existe ainda mais.
Ich will alles auf einmal
Quero tudo de uma vez,
und nichts nur so halb
E não pela metade.
Nicht nur warten bis etwas passiert
Não (só) esperar até algo acontecer.
Ich kriege nie genug
Eu não me canso,
Ich kriege nie genug
Eu não me canso.
Ich will alles riskieren
Quero arriscar tudo,
Will gewinnen
Quero ganhar,
Nicht verlieren
Não perder,
Immer mehr
Sempre mais,
Immer mehr
Sempre mais,
Immer mehr
Sempre mais
Ich kriege nie genug vom Leben
Não me canso da vida,
Ich kriege nie genug
Não me farto.
Da geht noch mehr
Há ainda mais.
Ich will alles auf einmal und nichts nur so halb
Quero tudo de uma vez, não pela metade,
Nicht nur warten bis etwas passiert
E não (só) ficar esperando algo acontecer.
Ich kriege nie genug
Não me canso!
vídeo incorreto?