La Poupée (A Boneca) de Christophe Maé

Tradução completa da música La Poupée para o Português

La Poupée
La Poupée
Tradução automática
La Poupée
A Boneca
Les yeux dans le vide
Olhando para o vazio
Elle me regarde passer
Ela me olha passar
Dans le creux de ses rides
Na palma de suas rugas
Moi j'ai trébuché
Eu tropecei
Ça me fait mal au bide
Dói-me a esperar
Sa belle gueule cassée
Seu belo rosto desfigurado
Comme une étoile livide
Como uma estrela lívido
A deux doigts de tomber
A dois dedos de cair
Elle tire sur un mégot cent fois rallumé
Baseia-se em um cigarro cem vezes reacendeu
Quand je lui tends le main à travers la fumée
Quando eu lhe entrego a mão através a fumaça
Elle était si belle ma poupée
Ela era tão linda a minha boneca
Elle que les anges avaient oubliée
Ela que os anjos havia esquecido
Et si on l'avait un peu regardé
E se nos tivéssemos olhado um pouco
Peut être que
Talvez
L'hiver ne l'aurait brisé
O inverno não a teria quebrado
Un pied dans le vide
Um pé no vazio
Elle a déménagé
Ela mudou-se
Elle perd son équilibre
Ela perde o seu equilíbrio
Entre deux larmes salées
Entre duas lágrimas salgadas
Y'a comme un goût acide
Tem como um gosto ácido
Qui hante ses baisers
Que assombra seus beijos
Elle dit qu'elle est lucide
Ela diz que está lúcida
Non plus jamais se caser
Nem sempre se acalmar
Elle tire sur un mégot cent fois rallumé
Baseia-se em um cigarro cem vezes reacendeu
Quand je lui tends le main à travers la fumée
Quando eu lhe entrego a mão através a fumaça
Elle était si belle ma poupée
Ela era tão linda a minha boneca
Elle que les anges avaient oubliée
Ela que os anjos havia esquecido
Et si on l'avait un peu regardé
E se nos tivéssemos olhado um pouco
Peut être que
Talvez
L'hiver ne l'aurait brisé
O inverno não a teria quebrado
Et ton cœur l'hiver je le garde au chaud
E seu coração no inverno eu o guardo quente
En attendant le retour du soleil
Enquanto se aguarda o retorno do sol
Et si le mien passe l'hiver au chaud
E se o meu passa o inverno quente
Sache que sur toi je veille
Saiba que estou cuidando de você
Elle était si belle ma poupée
Ela era tão linda a minha boneca
Elle que les anges avaient oubliée
Ela que os anjos havia esquecido
Et si on l'avait un peu regardé
E se nos tivéssemos olhado um pouco
Peut être que
Talvez
L'hiver ne l'aurait brisé
O inverno não a teria quebrado
Peut-être que
Talvez
L'hiver a déjà trop duré
O inverno já durou tempo demais
vídeo incorreto?