Loin D'ici (Longe Daqui) de Coeur de Pirate

Tradução completa da música Loin D'ici para o Português

Loin D'ici
Loin D'ici
Tradução automática
Loin D'ici
Longe Daqui
Ton nom que mes lèvres
Seu nome que meus lábios
Gardent toujours en secret
Guardam sempre em segredo
Me laissera briller des larmes
Vai me deixar brilhar lágrimas
Et je n'aurai plus la chance
E eu vou mais ter a chance
De te dire "je t'aime"
De te dizer "eu te amo"
Même si je le garde comme arme
Mesmo se eu guardo isso como arma
Et tu sais que bientôt je serai devant toi
E você sabe que logo eu estarei na sua frente
En rattrapant tous les mots
Recuperando todas as palavras
Que j'aurai en secret oublié de confier
Que eu teria em segredo esquecido de contar
Lors des plans pour l'éternité
Na época dos planos para a eternidade
Et j'ai laissé mon coeur loin d'ici
E eu deixei meu coração longe daqui
Battant dans les bras de l'indécis
Batendo nos braços do indeciso
Sans remords sans regrets, j'irai le retrouver
Sem remorsos, sem arrependimentos, eu irei te encontrar
Je ne sais pas si je dois t'en parler
Não sei se eu devia te falar disso
Et j'ai laissé mon coeur loin d'ici
E eu deixei meu coração longe daqui
Valsant dans un coin de ton pays
Valsando em um canto do seu país
Sans regrets, je ne sais si l'on doit commencer
Sem arrependimentos, eu não sei se a gente deve começar
Une histoire si l'on doit se quitter
Uma história se a gente deve se deixar
"jamais, plus jamais", j'avais inscrit aux murs
"Nunca, nunca mais", eu tinha escrito nas paredes
D'une existence meurtrie
De uma existência machucada
Par les fois où je n'ai soigné mes blessures
Pelas vezes em que não curei minhas feridas
Par faute ou bien par oubli
Por erro ou mesmo por esquecimento
Et tu sais que bientôt je serai devant toi
E você sabe que logo eu estarei na sua frente
En rattrapant tous les mots
Recuperando todas as palavras
Que j'aurai en secret oublié de confier
Que eu teria em segredo esquecido de contar
Lors des plans pour l'éternité
Na época dos planos para a eternidade
Et j'ai laissé mon coeur loin d'ici
E eu deixei meu coração longe daqui
Battant dans les bras de l'indécis
Batendo nos braços do indeciso
Sans remords sans regrets, j'irai le retrouver
Sem remorsos, sem arrependimentos, eu irei te encontrar
Je ne sais pas si je dois t'en parler
Não sei se eu devia te falar disso
Et j'ai laissé mon coeur loin d'ici
E eu deixei meu coração longe daqui
Valsant dans un coin de ton pays
Valsando em um canto do seu país
Sans regrets, je ne sais si l'on doit commencer
Sem arrependimentos, eu não sei se a gente deve começar
Une histoire si l'on doit se quitter
Uma história se a gente deve se deixar
vídeo incorreto?