G.m. Vincent & I (G.m. Vincent & Eu) de Comeback Kid

Tradução completa da música G.m. Vincent & I para o Português

G.m. Vincent & I
G.m. Vincent & I
Tradução automática
G.m. Vincent & I
G.m. Vincent & Eu
When the winding starts there's an absent sun.
Quando o enrolamento começa, há um sol ausente.
Better not to focus on the consequence.
Melhor não focar a conseqüência.
See the side of the road where we lost control.
Veja o lado da estrada, onde perdemos o controle.
For the way, the way it went down,
Pelo caminho, do jeito que caiu,
now we should be gone, and stored away.
Agora deveríamos ter ido embora, e guardado.
Now look at us all, passing again.
Agora olhe para todos nós, passando novamente.
G.M. Vincent & I.
G.M. Vincent & eu.
Night won't let up and I need to move.
A noite não vai cessar e eu preciso ir.
This stretch rings, it rings a familiar tune.
Estes anéis elásticos, tocam uma música conhecida.
Back and forth unavoidable path.
De trás e para frente, caminho inevitável.
We wait.
Nós esperamos.
Waited for someone to save us.
Esperei por alguém para nos salvar.
When you were stuck at the crash site.
Quando você foi preso no local do acidente.
Man I didn't want to leave.
Cara, eu não queria partir.
I couldn't let you go. Now we're back here to see.
Eu não poderia deixar você ir. Agora, estamos de volta aqui para ver.
When the winding starts there's an absent sun.
Quando o enrolamento começa, há um sol ausente.
Better not to focus on the consequence.
Melhor não focar a conseqüência.
See the side of the road where we lost control.
Veja o lado da estrada, onde perdemos o controle.
For the way, the way it went down,
Pelo caminho, do jeito que caiu,
now we should be gone, and stored away.
Agora deveríamos ter ido embora, e guardado.
Now look at us all, passing again.
Agora olhe para todos nós, passando novamente.
G.M. Vincent & I.
G.M. Vincent & eu.
Gone, and stored away.
Perdido e guardado.
Now look at us all,
Agora olhe para todos nós,
We're passing again.
Estamos passando novamente.
We're passing again.
Estamos passando novamente.
Wait for someone to save us.
Espere por alguém para nos salvar.
Wait for someone to save us.
Espere por alguém para nos salvar.
Wait for someone to save us.
Espere por alguém para nos salvar.
Wait for someone to save...
Espere por alguém para salvar...
Do you want to come down take a look tonight?
Você quer vir dar uma olhada hoje à noite?
Legs tangled under the vicious weight.
Pernas emaranhadas sob o peso cruel.
It's harder to see. Ribs under the knees.
É difícil ver. Costelas debaixo dos joelhos.
The pain in the vision.
A dor na visão.
I wait for someone to save you.
Eu espero por alguém para te salvar.
Wait for someone to save you.
Espere por alguém para te salvar.
Wait for someone to save you.
Espere por alguém para te salvar.
Wait for someone to save...
Espere por alguém para salvar...
When the winding starts there's an absent sun.
Quando o enrolamento começa, há um sol ausente.
Better not to focus on the consequence.
Melhor não focar a conseqüência.
See the side of the road where we lost control.
Veja o lado da estrada, onde perdemos o controle.
For the way, the way it went down,
Pelo caminho, do jeito que caiu,
now we should be gone, and stored away.
Agora deveríamos ter ido embora, e guardado.
Now look at us all, passing again.
Agora olhe para todos nós, passando novamente.
G.M. Vincent & I.
G.M. Vincent & eu.
Gone (I might as well take a look tonight)
Perdido (Eu poderia muito bem dar uma olhada hoje à noite)
And stored away (where you were stuck under vicious weight.)
E guardado (Onde estavam presos sob o peso cruel.)
Now look at us all (Somehow we keep coming back. We're passing again.)
Agora olhe para todos nós (De alguma forma, nós continuamos voltando. Estamos passando novamente.)
vídeo incorreto?