Ein Teil (Uma Parte) de CRO

Tradução completa da música Ein Teil para o Português

Ein Teil
Ein Teil
Tradução automática
Ein Teil
Uma Parte
Jeder Anfang endet irgendwann, doch irgendwann kam viel zu schnell, viel zu viel zusammen, dass man langsam nicht mehr kann. Für immer ist noch ganz schön lang, ich glaub das wars, leb wohl, bis dann. Irgendwas kommt ganz bestimmt, also schau mich bitte nicht so an. Du bist nicht mehr interessant, aber hängst noch immer an der Wand. Die Zeit mit dir war schön, doch es bleibt nur die Erinerrung daran.
Todo começo termina algum tempo, contudo algum tempo chegou muito rápido, muito juntos, que você não pode abrandar. Para sempre é ainda muito longo, eu acho que é isso, passe bem, até mais. Algo é certo para vir, então por favor não me olhe assim. Você não é mais interessante, mas ainda pendurado na parede. O tempo com você foi bom, contudo ficará só a memória
Manchmal wünsch ich mir wir zwei hätten uns später erst gesehen, doch ich will nur, dass du weißt, du bist und bleibst..
Às vezes eu desejo que nós dois tivessemos nos visto só mais tarde, mas eu só quero que você saiba que você é e sempre será..
für immer ein Teil von mir,
Para sempre uma parte de mim,
für immer ein Teil von mir.
Para sempre uma parte de mim.
Wir haben uns lang nicht mehr gesehen und jeder geht seinen Weg allein. Andere kommen und gehen mir durch den Kopf, doch es geht vorbei. Dir geht es gut, rufst nicht mehr an und ich bin nicht mehr interessant. Ihr zwei geht Hand in Hand, doch verdammt, wieso stört mich was daran? Ich lenk mich ab und denk nicht nach, verdammt ich frag mich was du machst, was du an ihn hast. Ich ruf dich an und du sagst:
Nós não nos víamos mais e cada um segue o seu caminho sozinho. Outros vêm e vão na minha cabeça, mas isso vai passar. Você está bem, não chame mais e eu não sou mais interessante. Vocês dois andam de mãos dadas, mas caramba, por que razão eu me incomodo com isso? Eu me guiei e não pensei depois, maldita eu me pergunto o que você faz, o que você tem dele. Eu ligo para você e você diz:
Manchmal wünsch ich mir wir zwei hätten uns später erst gesehen, doch ich will nur, dass du weißt, du bist und bleibst..
Às vezes eu desejo que nós dois tivessemos nos visto só mais tarde, mas eu só quero que você saiba que você é e sempre será..
für immer ein Teil von mir,
Para sempre uma parte de mim,
für immer ein Teil von mir.
Para sempre uma parte de mim.
vídeo incorreto?