Un Frappe Sur La Tête (A Hit Na Cabeça) de D-A-D

Tradução completa da música Un Frappe Sur La Tête para o Português

Un Frappe Sur La Tête
Un Frappe Sur La Tête
Tradução automática
Un Frappe Sur La Tête
A Hit Na Cabeça
Lying low now - yeah, for a year or two
Mentir baixo agora - sim, por um ano ou dois
And I mean it - untill the week is through
E eu quero dizer isso - untill da semana é através
Just myself now - and the stains to be explained
Basta-me agora - e as manchas de ser explicadas
Phone and cancel - stay in and be a saint
Telefone e cancelar - ficar e ser um santo
But, a whistle - and I'm like a dog again ..
Mas, um apito - e eu sou como um cão novamente ..
Celebrating - yeah, it's great to stay up late
Comemorando - sim, é ótimo para ficar até tarde
One kick in the head
Um chute na cabeça
I was asking for it
Eu estava pedindo por isso
Une frappe sur la tête
Une frappe sur la tête
I've been begging for it
Andei implorando para ele
Yeah, a slap in the face
Sim, um tapa na cara
Yeah, famous last words
Yeah, famosas últimas palavras
Every nightmare turns out to be the same
Cada pesadelo acaba por ser o mesmo
Through the forest - I'm howling out my name
Através da floresta - eu estiver gritando o meu nome
In my bedroom - the dogs won't catch the fox
No meu quarto - os cães não vai pegar a raposa
I've got business - a bit more than I thought
Eu tenho negócio - um pouco mais do que eu pensava
But, I ain't talking - I don't know what it's about
Mas, eu não estou falando - Eu não sei do que se trata
I hold my hand out - yeah I'm such a naughty boy
Eu mantenho minha mão - sim, eu sou um menino travesso
One kick in ...
Um chute no ...
Everybody - should know about my curse
Todo mundo - deve saber sobre a minha maldição
But, I say talking, will only make it worse
Mas, eu digo falar, só vai piorar a situação
Keep me quiet - whispers in my mouth
Mantenha-me calmo - sussurra na minha boca
Come and watch me! Like cats around a mouse
Venha e me veja! Como gatos em torno de um rato
I need a punchline - to bring the house down..
Eu preciso de uma punchline - a levar a casa abaixo ..
All my old ones - will make you cry n turn around
Todos os meus velhos - vai fazer você chorar n virar
One kick in ...
Um chute no ...
vídeo incorreto?