I'll Be (Eu Serei) de David Archuleta

Tradução completa da música I'll Be para o Português

Tradução automática
I'll Be
Eu Serei
The strands in your eyes
As imagens em seus olhos
That color them wonderful
Que os colorem tão maravilhosamente
Stop me and steal my breath
Me pararam e me roubaram o fõlego
And emeralds from mountains
E esmeraldas de montanhas
Thrust towards the sky
Me impulsionou em direção ao céu
Never revealing their depth
Nunca revelando sua profundidade
And tell me that we belong together
E me diga que pertencemos juntos
Dress it up with the trappings of love
Vista-se com as armadilhas do amor
I'll be captivated; I'll hang from your lips
Eu serei cativado; Me pendurarei em seus lábios
Instead of the gallows of heartache
Ao invés da forca do desgosto
That hangs from above
Que pendura por cima
I'll be your crying shoulder
Eu serei seu ombro pra chorar
I'll be with the trappings of love
Eu estarei com as armadilhas do amor
I'll be better when I'm older
Eu estarei melhor quando envelhecer
I'll be the greatest fan of your life
Eu serei seu maior fã em sua vida
Rain falls angry on the tin roof
Chuva cai ravosa no telhado
As we lie awake in my bed
Enquanto estamos acordados em minha cama
And you're my survival
E você é minha sobrevivência
You're my living proof
Você é minha prova viva
My love is alive and not dead
Meu amor está vivo e não morto
And tell me that we belong together
E me diga que pertencemos juntos
Dress it up with the trappings of love
Vista-se com as armadilhas do amor
I'll be captivated; I'll hang from your lips
Eu serei cativado; Me pendurarei em seus lábios
Instead of the gallows of heartache
Ao invés da forca do desgosto
That hangs from above
Que pendura por cima
I'll be your crying shoulder
Eu serei seu ombro pra chorar
I'll be with the trappings of love
Eu estarei com as armadilhas do amor
I'll be better when I'm older
Eu estarei melhor quando envelhecer
I'll be the greatest fan of your life
Eu serei seu maior fã em sua vida
And I've dropped out, I've burned up
Eu larguei, eu queimei
I fought my way back from the dead
Eu lutei meu caminho de volta dos mortos
Tuned in, turned on
Sintonizado, desligado
Remembered the thing that you said
Lembro do que você me disse
I'll be your crying shoulder
Eu serei seu ombro pra chorar
I'll be with the trappings of love
Eu estarei com as armadilhas do amor
I'll be better when I'm older
Eu estarei melhor quando envelhecer
I'll be the greatest fan of your...
Eu serei seu maior fã em sua vida
I'll be your crying shoulder
Eu serei seu ombro pra chorar
I'll be with the trappings of love
Eu estarei com as armadilhas do amor
I'll be better when I'm older
Eu estarei melhor quando envelhecer
I'll be the greatest fan of your life
Eu serei seu maior fã em sua vida
The greatest fan of your life
Seu maior fã em sua vida
vídeo incorreto?