Right On, Frankenstein!
Tradução automática
Right On, Frankenstein!
Na Direita, Frankenstein!
I do my own grades lately
Eu faço meus próprios graus recentemente
I don't need any help
Eu não preciso de qualquer ajuda
Just let me sit here quiet
Apenas deixe-me sentar aqui tranquila
In here by myself
Em aqui por mim
I don't wanna talk, but I wanna be buried
Eu não quero falar, mas eu quero ser enterrado
Meet me at the gates of the cemetery
Encontre-me às portas do cemitério
I've been a zombie latley
Eu fui um zumbi latley
I got nothin' to say
Eu não tenho nada a dizer
Always too much talkin'
Sempre muito talkin '
Not enough feelin' frailness
Não me sentindo bastante fragilidade '
I'll wait here 'til I'm ready
Vou esperar aqui até que eu estou pronto
All my life I've been waitin' for you
Toda minha vida eu estive esperando por você
Not waitin' to find out
Não esperando para descobrir
Nothing's new
Nada há de novo
It's the same old song
É a mesma velha canção
Just a different tune
Apenas uma música diferente
Right on, frankenstein!
Direito sobre, frankenstein!
Youth is in the door
Juventude está na porta
Lazarus push the stone off
Lázaro empurrar a pedra fora
Where's the way back to bed
Onde está o caminho de volta para a cama
Chasin' the beast inside me
Chasin 'a besta dentro de mim
He pushes and shoves
Ele empurra e empurra
Says and he does and he hugs him
Diz e que faz e ele abraça
Why do I get no love
Por que eu recebo nenhum amor
Right on, frankenstein!
Direito sobre, frankenstein!
You don't believe in ghosts
Você não acredita em fantasmas
Lightning strikes the body
Raio atinge o corpo
And threatens life the most
E ameaça a vida a mais
vídeo incorreto?