It's Not Too Late (Não É Tarde Demais) de Demi Lovato

Tradução completa da música It's Not Too Late para o Português

It's Not Too Late
It's Not Too Late
Tradução automática
It's Not Too Late
Não É Tarde Demais
Here I am
Aqui estou eu
Feels like the walls are closing in
Parece que as paredes estão se fechando
Once again
Mais uma vez
It's time to face it and be strong
É hora de enfrentar isso e ser forte
I wanna do the right thing now
Eu quero fazer a coisa certa agora
I know it's up to me somehow
Sei que é cabe a mim de alguma forma
I've lost my way
Eu perdi o meu caminho
If I could take it all back, I would now
Se eu pudesse reaver tudo, eu gostaria agora
I never meant to let you all down
Nunca quis decepcionar a todos
And now I've got to try
E agora eu tenho que tentar
To turn it all around
Transformar tudo ao redor
And figure out how to fix this
E descobrir como resolvê-lo
I know there's a way, so I promise
Eu sei que há um jeito, então eu prometo
I'm gonna clean up the mess I made
Que eu vou arrumar a bagunça que fiz
Maybe it's not too late
Talvez não seja tarde demais
Maybe it's not too late, oh
Talvez não seja tarde demais, oh
So I'll take a stand
Então, eu vou tomar uma postura
Even though it's complicated
Mesmo sendo complicado
If I can, I wanna change the way I've made it
Se eu puder, quero mudar o jeito como eu fiz isso
I've gotta do the right thing now
Eu tenho que fazer a coisa certa agora
I know it's up to me somehow
Sei que cabe a mim de alguma maneira
I'll find my way
Eu encontrarei o meu caminho
If I could take it all back, I would now
Se eu pudesse reaver tudo, eu gostaria agora
I never meant to let you all down
Nunca quis decepcionar a todos
And now I've got to try
E agora eu tenho que tentar
To turn it all around
Transformar tudo ao redor
And figure out how to fix this
E descobrir como corrigir isso
I know there's a way, so I promise
Eu sei que há um jeito, então eu prometo
I'm gonna clean up the mess I made
Que eu vou arrumar a bagunça que fiz
Maybe it's not too late
Talvez não seja tarde demais
I'm gonna find the strength to be
Eu encontrarei a força para ser
The one that holds it all together
Aquele que mantém todos unidos
Show you that I'm sorry
Mostrá-los que eu sinto muito
But I know that we can make it better
Mas eu sei que podemos fazer isso melhor
If I could take it all back, I would now
Se eu pudesse reaver tudo, eu gostaria agora
I never meant to let you all down
Eu nunca quis decepcionar a todos
And now I've got to try
E agora tenho que tentar
To turn it all around
Transformar tudo ao redor
And figure out how to fix this
E descobrir como resolver isso
I know there's a way, so I promise
Eu sei que há um jeito, então eu prometo
I'm gonna clean up the mess I made
Que eu vou arrumar a bagunça que fiz
(Mess I made)
(Bagunça que fiz)
Maybe it's not too late
Talvez não seja tarde demais
I never meant to let you all down
Eu nunca quis decepcionar a todos
Now I've got to try
E agora tenho que tentar
To turn it all around
Transformar tudo ao redor
And figure out how to fix this
E descobrir como resolver isso
I know there's a way, so I promise
Eu sei que há um jeito, então eu prometo
(Promise)
(Prometo)
I'm gonna clean up the mess I made
Eu irei arrumar a bagunça que fiz
Maybe it's not too late
Talvez não seja tarde demais
Maybe it's not too late
Talvez não seja tarde demais
vídeo incorreto?