Alles War War (Tudo Que Foi) de Die Toten Hosen

Tradução completa da música Alles War War para o Português

Alles War War
Alles War War
Tradução automática
Alles War War
Tudo Que Foi
Es ist nicht einfach, sich plötzlich wieder zu sehen.
Não é simples, de repetente se ver de novo
Es schleudert unsere Zeit mit voller Wucht zurück.
Puxar nosso tempo com todo peso de volta
Und als ob wir es nicht besser wüssten,
E como se não o soubessemos bem
spielen wir die Vermissten und fallen über uns her.
organizamos os esquecido e nos jogamos sobre eles
Ein Moment voller Hoffnung, ein Moment voller Glück,
Em momento de completa esperança, um momento de completa sorte,
in dem wir nicht an gestern denken und was morgen vielleicht ist,
no qual não pensamos sobre o ontem e o que talvez seja amanhã
denn dann würd' es wieder weh tun, es wär nicht das erste Mal,
e então o que nos faria sofrer de novo, e não seria a primeira vez,
wir versprechen uns nie wieder und glauben selbst nicht dran.
nós nos prometemos nunca mais acreditar nisto
Vielen Dank, für alles was mal war,
Muito obrigado, por tudo o que já aconteceu
für jeden guten Tag, nun sage mir,
por cada dia bom, agora me diz,
wie war dein Leben ohne mich?
como vai tua vida sem mim?
Vielen Dank, für alles was mal war.
Muito obrigado, por tudo o que já aconteceu
In unseren Köpfen drehen sich Gedankenspiele.
Em nossas cabeças giram os pensamentos como num jogo,
Was wär gewesen wenn, wo würden wir heut' stehen?
O que teria acontecido se, onde nós estaríamos hoje?
Wir denken an unsere alten Ziele
Nós pensamos em nossos velhos objetivos
und suchen nach dem Fehler in unserem System.
E procuramos pelo erro em nosso sistema.
Warst du nach uns einsam, oder fühltest du dich frei?
Tu foste pra gente o solitário, ou te sentiste livre?
Und was hast du gemacht, in all der Zwischenzeit?
E o que tu fizeste entre este tempo todo?
Es ist nicht leicht, das einzusehen, doch wahrscheinlich war es so,
Não é fácil enteder isto, mas provavelmente aconteceu
was wir uns geben konnten, war damals nicht genug.
o que nós podíamos nos dar antigamente não foi suficiente
Vielen Dank, für alles was mal war,
Muito obrigado, por tudo o que já aconteceu
für jeden guten Tag, nun sage mir,
por cada dia bom, agora me diz,
wie war dein Leben ohne mich?
como vai tua vida sem mim?
Vielen Dank für alles was mal war.
Muito obrigado, por tudo o que já aconteceu
Falls du's vergessen hast, das ist nicht schlimm,
Caso tenha esquecido, não é ruim
ich erinner' mich für dich,
Eu me lembro por ti
an alles was mal war.
em tudo que uma vez já foi
Am meisten lieben wir die Dinge, die wir nicht haben können.
Na maioria das vezes nós amamos as coisas que a gente não pode ter
Wir sollten lernen zu verzichten, doch wir kriegen es nicht hin.
Nós deveríamos aprender a renunciar, mas não batalhamos por isso
Wir rufen Lebewohl winken uns noch einmal zu,
Nós dizemos adeus e nos apertamos as mãos uma vez mais,
dann drehen wir uns um und laufen dabei los.
então nos viramos e nisto vamos embora
Vielen Dank, für alles was mal war
Muito obrigado, por tudo o que já aconteceu
für jeden guten Tag, nun sage mir,
por cada dia bom, agora me diz,
wie war dein Leben ohne mich?
como vai tua vida sem mim?
Vielen Dank, für alles was mal war.
Muito obrigado, por tudo o que já aconteceu
Falls du's vergessen hast, das ist nicht schlimm,
Caso tenha esquecido, não é ruim
ich erinner' mich für dich
Eu me lembro por ti
Vielen Dank, für alles was mal war
Muito obrigado, por tudo que já aconteceu
vídeo incorreto?