Mourning Palace (Palácio Da Tristeza) de Dimmu Borgir

Tradução completa da música Mourning Palace para o Português

Mourning Palace
Mourning Palace
Tradução automática
Mourning Palace
Palácio Da Tristeza
Daylight has finally reached it's end
A luz do dia finalmente encontrou seu fim
As evenfall strikes into the sky
como se desaparecesse do céu
Far away in the dark glimpsing moonlight
Bem longe do olhar breve e escuro da luz da lua
Sickening souls cry out in pain
Almas doentes choram de dor
Whispering voices summoning screams
Vozes sussurradas, gritos que avisam
Waiting for Satan to bless their sins
Esperando por Satã para abençoar seus pecados
Blackhearted angels fallen from grace
Anjos com corações negros caem em graça
Possessed by the search for utter darkness
possuído pela procura da escuridão absoluta
Hear the cries from the Mourning Palace
Ouça os choros do Palácio da Tristeza
Feel the gloom of restless spirits
Sinta a obscuridade dos espíritos intranquilos
Hear the screams from the Mouring Palace
Ouça os gritos do Palácio da Tristeza
Feel the doom of haunting chants
Sinta a destruição do canto assombrador
Eternal is their lives in misery
Eterna é a vida deles na miséria
Eternal is their lives in grief
Eterna é a vida deles na dor
Abandoned in a void of nothingness
Abandonado em um nada
A chain of anger, a fetter of despair
Uma cadeia de raiva, uma corrente de desespero
In this garden of depraved beings
Neste jardim de seres depravados
This unsacred place of helpless ones
este lugar diabólico daqueles sem ajuda
Satan blessed the creatures
Satã abençoou as criaturas
Inswathed them in endless night
os deixou em uma noite infinita
Whispering voices, summoning screams
Vozes sussurradas, gritos que avisam
Waiting for Satan to bless their sins
Esperando por Satã para abençoar seus pecados
Blackhearted angels fallen from grace
Anjos com corações negros caem em graça
Possessed by the search for utter darkness
possuído pela procura da escuridão absoluta
vídeo incorreto?