Crossroads (Cruzamentos) de Don McLean

Tradução completa da música Crossroads para o Português

Crossroads
Crossroads
Tradução automática
Crossroads
Cruzamentos
I've got nothing on my mind: nothing to remember,
Eu não tenho nada em minha mente: nada pra lembrar,
Nothing to forget. and I've got nothing to regret,
Nada pra esquecer,e eu não tenho nada a lamentar,
But I'm all tied up on the inside,
Mas eu estou travado internamente,
No one knows quite what I've got;
Ninguém sabe ao certo o que eu tenho;
And I know that on the outside
E eu sei que externamente
What I used to be, I'm not anymore.
O que eu costumava ser, eu não sou mais.
You know I've heard about people like me,
Eu tenho ouvido falar sobre pessoas como eu,
But I never made the connection.
Mas nunca tive contato com elas
They walk one road to set them free
Traçam um caminho para salvá-las
And find they've gone the wrong direction.
E acham que eu fui na direção errada.
But there's no need for turning back
Mas não há necessidade de voltar atrás
`cause all roads lead to where I stand.
Porque todos os caminhos levam aonde eu estou.
And I believe I'll walk them all
E eu acredito que percorro todos eles
No matter what I may have planned.
Não importa o que eu tenha planejado.
Can you remember who I was? can you still feel it?
Você se lembra quem eu era? Você ainda pode sentir isso?
Can you find my pain? can you heal it?
Você pode encontrar a minha dor? Você pode curá-la?
Then lay your hands upon me now
Então coloque suas mãos sobre mim agora
And cast this darkness from my soul.
E arranque esta escuridão da minha alma.
You alone can light my way.
Só você pode iluminar meu caminho.
You alone can make me whole once again.
Só você pode me fazer completo novamente.
We've walked both sides of every street
Nós temos andado em ambos os lados de todas as ruas
Through all kinds of windy weather.
Através de todos os tipos de ventanias
But that was never our defeat
Mas isso nunca foi nossa derrota
As long as we could walk together.
Enquanto nós podíamos caminhar juntos.
So there's no need for turning back
Portanto, não há necessidade de voltar atrás
`cause all roads lead to where we stand.
Porque todos os caminhos levam aonde estamos.
And I believe we'll walk them all
E eu acredito que caminharemos em todos eles
No matter what we may have planned.
Não importa o que tenhamos planejado.
vídeo incorreto?