Worst Behaviour (Pior Comportamento) de Drake

Tradução completa da música Worst Behaviour para o Português

Worst Behaviour
Worst Behaviour
Tradução automática
Worst Behaviour
Pior Comportamento
Worst motherfucker never loved us
O pior! Porque esses filhas da puta nunca nos amaram
Fucker never loved us
Esses desgraçados nunca nos amaram
You ain't know, now you know now
Você ainda não sabia, agora você sabe
Still at it, scrub, J's with a toothbrush
Eu ainda continuo limpando meus tênis com uma escova de dentes
Shit, niggas still playing my old shit
Merda, esses caras continuam ouvindo minhas músicas antigas
But your shit is like the police asking us questions
E enquanto às suas músicas é tipo quando a policia chega nos fazendo perguntas
Nigga' we don't know shit
Ninguém sabe de nada
Flex, nigga I'm just flexin'
Exercitando, mano eu tô só me exercitando
Nigga never loved us
Esses caras nunca nos amaram
Do it look like we stressin'?
Parecemos estressados?
Look at you, look at you, and look at you
Olha só pra você, olha só pra você, olha só pra você
Ahh, I'm glad that they chose us
Ahh, fico feliz que eles nos escolheram
Command, it's a mission
Porque cara, isso é uma missão
Trying to fight to the finish just to see 'em all finish
Tentando lutar até o fim só para ver se vou conseguir
On my worst behavior, no?
Eu tô no meu pior comportamento, não acha?
They used to never want to hear us
Eles costumavam nunca querer nos ouvir
Remember?
Se lembra?
Motherfucker never loved us, remember?
Esses filhos da puta nunca nos amaram, se lembra?
Motherfucker, remember?
Filho da puta, lembra?
Motherfucker never loved us
Esses filhos da puta nunca nos amaram
I'm on my worst behavior
Eu estou no meu pior comportamento
Don't you ever get it fucked up
Você nunca esteve fodido
Motherfuckers never loved us
Esses filhos da puta nunca nos amaram
Man, motherfuckers never loved us
Cara, esses filhos da puta nunca nos amaram
Worst behavior
Pior comportamento
Motherfuckers never loved us
Esses filhos da puta nunca nos amaram
Fucker never loved us
Esses desgraçados nunca nos amaram
Worst behavior
Pior comportamento
Hold up, hold my phone
Espera aí, segura meu telefone
Motherfuckers never loved us
Esses filhos da puta nunca nos amaram
Fucker never loved us
Esses desgraçados nunca nos amaram
Now you want to roll one
Agora você quer enrolar um comigo
Motherfucker never loved us
Esses filhos da puta nunca nos amaram
So everywhere we go now, full cup
E agora em todos os lugares que nós vamos sempre temos nosso copo cheio
Always hated the boy, but now the boy is the man
Sempre odiaram o garoto, mas agora o garoto é um homem
Motherfucker, I done grown up
Filho da puta, eu cresci
You know me, you know me
Você me conhece? Você me conhece?
I'm liable to do anything when it comes to that you owe me
Eu sou capaz de fazer qualquer coisa quando se trata dos favores que você me deve
You owe me, you owe me
Você me deve, você me deve
Bitch, you better have my money when I come for the shit like O.D.B.
Vadia, é melhor ter o meu dinheiro quando eu chegar nessa porra igual ao O.D.B
On my worst behavior, no?
Eu tô no meu pior comportamento, não acha?
They used to never want to hear us
Eles costumavam nunca querer nos ouvir
Remember?
Se lembra?
Motherfucker never loved us, remember?
Esses filhos da puta nunca nos amaram, se lembra?
Motherfucker, remember?
Filho da puta, lembra?
Motherfucker never loved us
Esses filhos da puta nunca nos amaram
I'm on my worst behavior
Eu estou no meu pior comportamento
Don't you ever get it fucked up
Você nunca esteve fodido
Motherfuckers never loved us
Esses filhos da puta nunca nos amaram
Man, motherfuckers never loved us
Cara, esses filhos da puta nunca nos amaram
Worst behavior
Pior comportamento
Motherfuckers never loved us
Esses filhos da puta nunca nos amaram
Fucker never loved us
Esses desgraçados nunca nos amaram
Worst behavior
Pior comportamento
Who's hot, who not
Quem é bom, quem não é?
Tell me who rock, who sell out in stores
Me diz quem arrasa, quem vende nas lojas
You tell me who flop, who copped the new drop
Me diz quem fracassa, quem lançou algo novo
Whose jewels got rocks
Cuja às jóias tem pedras preciosas
Who else making rap albums doing numbers like its pop
Me diz quem mais faz álbuns de rap que vendem como se fossem música pop
Same old pimp
O mesmo velho cara
Drake you know ain't nothing's changed with these funny style niggas
Drake! Você sabe que nada mudou. Com esses manos estilosos e engraçados
We done put out of the game
nós mandamos nesse jogo
I just ask for some blessings at my grandmother's grave
Acabei de pedir algumas bênçãos no túmulo da minha avó
And its back to L.A.
E voltei pra Los Angeles
Open the mail, staring at the check
Abri o e-mail, olhei minha conta
Enough to make you throw up
Tinha o suficiente pra jogar tudo pra cima
Man it's gross what I net
Cara, é absurdo o quanto eu ganho
I'm with my whole set, tennis matches at the crib
Estou com toda a minha galera, partidas de tênis na mansão
I swear I could be Serena when she playing with her left
Eu juro que ganhei da Serena Williams quando ela jogou com a mão esquerda
Oh, where I reside it looks like a resort inside
Oh, onde fico parece um resort no interior
Nigga, where your shit from?
Mano, da onde suas coisas são?
I imported mine
As minhas são importadas
Bar mitzvah money like my name Mordehigh
Bar Mitzvah, dinheiro como se meu nome fosse Mordecai
Fuck you bitch, I'm on that high
Foda-se, eu tô mais que louco
My momma probably hear that and be mortified
Minha mãe provavelmente vai ouvir isso e ficar mortificada
This ain't the son you raised who used to take the Acura
Esse não é o filho que você criou que costumava pegar o Acura
5 a.m. going shoot Degrassi up on Morningside
Às 5 da manhã para gravar Degrassi lá em Morningside
For all the stunting, I'll forever be immortalized
Por toda essa malandragem eu serei imortalizado
Yeah, back and forth across the border line
É, indo e voltando à cidade natal
Hate to leave the city but I've got to do the overtime
Odeio ter que deixar a cidade, mas preciso fazer isso
Gone all the time, even the important times
Tenho que sair o tempo todo, mesmo quando algum momento é importante
I should let you know ahead of time I'm coming back on my worst behavior
Eu deveria deixar você sabendo que eu voltei e agora tô no meu pior comportamento
Remember?
Se lembra?
Remember?
Se lembra?
Motherfucker
Filho da puta
Remember?
Se lembra?
Hold up, hold my phone, they used to never want to hear us
Espera aí, segura meu telefone, eles costumavam nunca querer nos ouvir
Remember?
Lembra?
Motherfucker never loved us
Esses filhos da puta nunca nos amaram
Remember?
Lembra?
Motherfucker
Filho da puta
Remember?
Lembra?
Worst behavior
Pior comportamento
vídeo incorreto?