Locura Automatica (E-d-d-i-e) de Eddie Dee

Tradução completa da música Locura Automatica para o Português

Locura Automatica
Locura Automatica
Tradução automática
Locura Automatica
E-d-d-i-e
(GUSTAVO)
(GUSTAVO)
No castigues este pobre corazón
Não castigues este pobre coração
(Para "La Secta All Star")
(Junto com "La Secta All Star")
Aunque sé que me merezco lo peor
Ainda que eu saiba que mereço o pior
(El remix)
(É o Remix!)
Sabes que te hablo con toda sinceridad
Você sabe que te falo com toda sinceridade
(Dile Gustavo)
(Diga, Gustavo)
No recuerdas los momentos de pasión
Não te lembras dos momentos de paixão
El vivir por una sola razón
O viver por uma só razão
En el pasado todo fué felicidad
No passado tudo foi felicidade
Si yo no te vuelvo a ver
Se eu não voltar a te ver
(Si no te vuelvo a ver)
(Se eu não voltar a te ver)
No sé lo que voy hacer
Não sei o que vou fazer
(Me vas a enloquecer, mujer)
(Você me enlouquecerá, mulher)
Estare hundido en un mar de lágrimas
Estarei afogado em um mar de lágrimas
(De seguro vo' a pasarme to'a la vida llorando)
(Seguramente passarei toda minha vida chorando)
Si yo no te vuelvo a ver
Se eu não voltar a te ver
(Si yo no te vuelvo a ver)
(Se eu não voltar a te ver)
Yo me voy a enloquecer
Eu vou enlouquecer
Es, para mi, la locura automática
É, para mim, a loucura automática
(EDDIE DEE)
Se eu não voltar a te ver
Si yo no te vuelvo a ver
Não sei o que será de mim
No sé que va a ser de mí
Eu nunca soube o que eu tinha
Yo nunca supe lo que tuve hasta que te perdí
Até que te perdí
En la movida haciendote daño sin medida
Essa mudança te causando danos sem medida
Creyendo que tú ibas a esperarme toa' la vida
Acreditado que irias me esperar por toda a vida
Y me pregunto, ya no te acuerdas del amor
E me pergunto se já não te lembras do amor
Y de todo el tiempo que estuvimos juntos
E de todo o tempo em que estivemos juntos
De la felicidad, te hablo con sinceridad
Da felicidade, te falo com sinceridade
Solamente pido otra oportunidad
Somente te peço outra oportunidade
Poco a poco, pierdo la cordura
Pouco a pouco, eu vou perdendo a cordialidade
Dime si ya no estoy a la altura
Me diz se já não mais estou a tua altura
Y tu ternura seria la cura
E a tua ternura seria a minha cura
Pa la amargura que me lleva hasta la locura
Para a amargura que me leva à loucura
(GUSTAVO)
(GUSTAVO)
Si yo no te vuelvo a ver
Se eu não voltar a te ver
No sé lo que voy hacer
Não sei o que vou fazer
Estare hundido en un mar de lágrimas
Estarei afogado em um mar de lágrimas
Si yo no te vuelvo a ver
Se eu não voltar a te ver
Yo me voy a enloquecer
Eu vou enlouquecer
Es, para mi, la locura automática
É, para mim, a loucura automática
(EDDIE DEE)
(EDDIE DEE)
Oye, por mas que he tratado de olvidarte
Ouça, por mais que eu tente te esquecer
Ya acepté lo indiferente
Já aceitei o indiferente
No puedo sacarte de mi mente
Não posso te tirar da minha mente
El amor no es vida
O amor não é vida
Tú no te enamoras
Tu não te apaixonas
Ya vi que es mentira
Já vi que é mentira
Que un hombre no llora
Que um homem não chora
La culpa fue mía
A culpa foi minha
Y, aunque sabes que estan obligando el precio
Ainda que saiba que estou pagando o preço
Me sigues tratando con desprecio
Tu segues me tratando com desprezo
Siempre preocupada
Você, sempre preocupada
Te saqué un pretexto
Inventei para ti um pretexto
Ya no hay mas llamada
Já não mais há ligações
Ni un mensaje de texto
Nem uma mensagem de texto
Poco a poco, pierdo la cordura
Pouco a pouco, eu vou perdendo a cordialidade
Dime si estoy a la altura
Me diz se já não estou a tua altura
Y tu ternura seria la cura
E a tua ternura seria a minha cura
Pa la amargura que me lleva hasta la locura
Para a amargura que me leva à loucura
(GUSTAVO)
(GUSTAVO)
Si volvieras a pensar lo que pasó
Se voltasses a pensar no que se passou
Si le dieras otro chance a nuestro amor
Se desses outra chance ao nosso amor
Yo te daria ahora todo mi corazón
Eu te daria agora todo o meu coração
Si yo no te vuelvo a ver
Se eu não voltar a te ver
(Si no te vuelvo a ver)
(Se eu não voltar a te ver)
No sé lo que voy hacer
Não sei o que vou fazer
(Me vas a enloquecer, mujer)
(Você me enlouquecerá, mulher)
Estare hundido en un mar de lágrimas
Estarei afogado em um mar de lágrimas
(De seguro vo' a pasarme to'a la vida llorando)
(Seguramente passarei toda minha vida chorando)
Si yo no te vuelvo a ver
Se eu não voltar a te ver
(Si yo no te vuelvo a ver)
(Se eu não voltar a te ver)
Yo me voy a enloquecer
Eu vou enlouquecer
Es, para mi, la locura automática
É, para mim, a loucura automática
(EDDIE DEE)
(EDDIE DEE)
E-D-D-I-E
E-D-D-I-E
Eddie Dee y la Secta
Eddie Dee e "La Secta"
En el Remix
É o remix
La locura, la locura
A loucura, a loucura
Gustavo
Gustavo
Para que lloren
Essa é para que chorem
Pronto
Em breve
Oye, Eddie, como es
Ouça, Eddie, como é
El Diario
" El diario"
El Diario
" El diario"
(GUSTAVO)
(GUSTAVO)
Es, para mi, la locura automatica
É para mim, a loucura automática
vídeo incorreto?