By The Light Of The Silvery Moon (Pela Luz Da Lua Prateada) de Eddie Kendricks

Tradução completa da música By The Light Of The Silvery Moon para o Português

By The Light Of The Silvery Moon
By The Light Of The Silvery Moon
Tradução automática
By The Light Of The Silvery Moon
Pela Luz Da Lua Prateada
Place park, scene dark, silvery moon is shining through the trees;
Park Place, a cena da lua escura, prateada está brilhando através das árvores;
Cast two, me, you, sound of kisses floating on the breeze.
Elenco dois, eu, você, o som dos beijos que flutuam na brisa.
Act one, begun.
Um ato, começou.
Dialogue, "Where would you like to spoon?"
Diálogo: "Onde você gostaria de colher?"
My cue, with you, underneath the silvery moon.
Minha sugestão, com você, debaixo da lua prateada.
By the light of the silvery moon,
Pela luz da lua prateada,
I want to spoon, to my honey I'll croon love's tune,
Quero colher, para a minha querida, eu vou lamentar sintonia do amor,
Honeymoon keep a shining in June,
Lua de Mel manter um brilhante em junho,
Your silvery beams will bring love dreams, we'll be cuddling soon,
Seus raios prateados trará sonhos de amor, estaremos abraçando em breve,
By the silvery moon.
Pela lua prateada.
Act two, scene new, roses blooming all around the place;
Ato dois, cena nova, rosas florescendo em todo o lugar;
Cast three, you, me,
Lança três, você, eu,
Preacher with a solemn looking face.
Pregador com um rosto sério olhar.
Choir sings, bell rings,
Coro canta, o sino toca,
Preacher: "You are wed for evermore."
Pregador: "Você está casado para sempre."
Act two, all through, every night the same encore.
Ato dois, em tudo, todas as noites o encore mesmo.
By the light, (By the light, By the light),
Com a luz, (Pela luz, pela luz),
Of the silvery moon, (The silvery moon).
Da lua prateada, (A lua prateada).
I want to spoon, (Want to spoon, Want to spoon)
Quero colher, (Quer colher, Quer colher)
To my honey I'll croon love's tune. Honeymoon, (Honeymoon, Honeymoon),
Para minha querida eu vou croon sintonia do amor. Lua de Mel, (Lua de Mel Lua de Mel),
Keep a shining in June. (Keep a shining in June)
Mantenha uma brilhante em junho. (Mantenha uma brilhante em Junho)
Your silvery beams will bring love dreams,
Seus raios prateados trará sonhos de amor,
We'll be cuddling soon, By the silvery moon.
Estaremos em breve afago, Pela lua prateada.
Your silvery beams will bring love dreams,
Seus raios prateados trará sonhos de amor,
We'll be cuddling soon,
Estaremos em breve afago,
By the silvery moon. (The silvery moon).
Pela lua prateada. (A lua prateada).
By the light that's silvery!
Pela luz que é prateado!
vídeo incorreto?