Un éTranger (Um Estranho) de Édith Piaf

Tradução completa da música Un éTranger para o Português

Un éTranger
Un éTranger
Tradução automática
Un éTranger
Um Estranho
C'est un garçon qui traîne
É um menino que trava
Son âme en peine
Sua alma perdida
Un étranger…
Um estranho ...
Il dormait sur nos terres
Ele dormia na nossa terra
Dans la lumière
À luz
Des champs de blé
Os campos de trigo
Comme un oiseau sans cage
Como um pássaro sem gaiola
Libre et sauvage
Livre e selvagem
Il a chanté
Ele cantou
Pour les enfants, les anges,
Para as crianças, anjos,
Des airs étranges
Melodias estranhas
Qu'il inventait
Ele inventou
Il a quitté la ville
Ele deixou a cidade
D'un pas tranquille
Em um ritmo calmo
Sans se presser
Sem pressa
Il a pris le chemin
Ele tomou o caminho
Qui va toujours plus loin
Que um passo adiante
Son pays c'est la terre
Seu país é a terra
Sans nulle frontières
Sem fronteiras
Pour l'arrêter
Para parar
Son toit et sa famille
Seu teto e sua família
Ce sont les filles
Estas são as meninas
Qui l'ont aimé
Quem amou
Plus d'une chaque jour
Mais do que uma diária
Espère ton retour
Espero que você volte
Dis, l'étranger, tu passes
Digamos que, no exterior, você gasta
Et tu t'effaces
E você apagados
A l'horizon
No horizonte
Et tu a l'air de vivre
E você parece viver
Comme dans les livres
Como nos livros
Et les chansons
E músicas
Mais c'est une âme en peine
Mas é uma alma perdida
Que tu promènes
Você está andando
Ici ou là
Aqui e ali
On t'aime, on te méprise
Nós te amamos, nós te desprezam
Quoi que l'on dise
Independentemente do que diz
Tu n'entends pas
Você não ouve
Pourquoi veux-tu poursuivre
Por que você continua
Ton droit de vivre
Seu direito de viver
Si loin de moi
Assim, longe de mim
Peut-être pour te venger
Talvez por vingança
De n'être qu'un étranger…
De ser um estranho ...
Là-là-là...
Há-há-há ...
vídeo incorreto?