Un Jeune Homme Chantait (Um Cantar Jovem) de Édith Piaf

Tradução completa da música Un Jeune Homme Chantait para o Português

Un Jeune Homme Chantait
Un Jeune Homme Chantait
Tradução automática
Un Jeune Homme Chantait
Um Cantar Jovem
Sur la route, la grande route
Na estrada, a estrada
Un jeune homme va chantant
Um jovem está cantando
Sur la route, la grande route
Na estrada, a estrada
Une fille va rêvant
A menina está sonhando
Une fleur à son corsage
Uma flor em seu corpete
Et des yeux pleins de douceur
E os olhos cheios de doçura
Une fleur à son corsage
Uma flor em seu corpete
Et des rêves plein le coeur.
Cheio de sonhos e do coração.
Un jeune homme chantait
Um cantar jovem
Ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha
Une fille rêvait
Uma menina sonhando
Hum hum hum…
Hum hum hum ...
Sur la route, la grande route
Na estrada, a estrada
Quand ils se sont aperçus,
Quando eles perceberam,
Sur la route, la grande route
Na estrada, a estrada
L'un vers l'autre ils ont couru
A um para o outro eles correram
Dans ses bras il l'a tenue,
Em seus braços ele segurava,
Il a dit: "Que tu me plais."
Ele disse: "O que eu gosto de você."
Dans ses bras il l'a tenue,
Em seus braços ele segurava,
Elle a dit: "Je t'espérais."
Ela disse: "Eu estou esperando."
Un jeune homme chantait
Um cantar jovem
Ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha
Une fille rêvait
Uma menina sonhando
Hum hum hum…
Hum hum hum ...
Il a défait son corsage
Ele desfez a blusa
Puis a dit: "Je suis heureux."
Então disse: "Eu sou feliz."
Il a défait son corsage,
Ele desfez o corpete,
Elle a dit: "Toujours… Nous deux."
Ela disse: "Nós ainda ... dois."
Tandis qu'au loin sur la route
Embora longe na estrada
Un jeune homme va chantant.
Um jovem está cantando.
Sur le bord de la grande route
Na extremidade da rodovia
Une fleur meurt doucement.
Uma flor morre lentamente.
Un jeune homme chantait
Um cantar jovem
Ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha
Une fille pleurait
Uma menina chorando
Hum hum hum…
Hum hum hum ...
vídeo incorreto?