El ÚLtimo Día De Mí Vida
Tradução automática
El ÚLtimo Día De Mí Vida
O úLtimo Dia Da Minha Vida
Como si fuera el último día de mí vida
Como se fosse o último dia da minha vida
(Como si fuera el último día de mi vida)
(Como se fosse o último dia da minha vida)
Cerraré mis ojos y te veré
Fecho meus olhos e eu vou ver
Atravez de mí corazón
Direito através do meu coração
Como si fuera el ultimo día de mí vida
Como se fosse o último dia da minha vida
(Si fuera el ultimo día de mí vida)
(Se o último dia da minha vida)
Acariciaré tu rostro mí bella flor
Eu acariciar seu rosto minha linda flor
Y te daré de mí más que una simple canción
E eu vou me dar mais do que apenas uma canção
Hoy estoy aqui mañana no se
Hoje eu não estou aqui amanhã
Recuerda que la vida es tan fragil como lo es ser papel
Lembre-se que a vida é tão frágil como é ser de papel
Hoy verás mis ojos decirte la verdad
Hoje vai ver os meus olhos dizem a verdade
Sabrás que te extraño, que deseo tenerte
Você sabe que eu sinto sua falta, eu quero ter você
Una noche marsupial
A noite marsupial
Como?
Como?
Te pedire perdón pro todos mis errores
Vou pedir perdão por todos os meus erros pro
Te contaré mis sueños y mis ambiciones
Eu vou te contar meus sonhos e ambições
Me quedaré contigo hasta que caiga la noche
Eu vou ficar com você até o anoitecer
Y en tu pecho rendido
E em seu peito prestados
Como un niño volver a ver el amanecer
Como uma criança de volta para assistir ao nascer do sol
Y asi no despierto sabras cuanto te ame
E para que você saiba o quanto eu não acordar amor
Y en mí sueño profundo te acompañare
E eu vou acompanhá-lo dormir
Cada segundo de tu vida yo estaré
A cada segundo de sua vida eu vou
Sere tu angel el guardian de tu ser
Sere tu anjo da guarda do seu ser
Como si fuera el último día de mí vida
Como se fosse o último dia da minha vida
(Como si fuera el último día de mí vida)
(Como se fosse o último dia da minha vida)
Cerraré mis ojos y te veré
Fecho meus olhos e eu vou ver
Atraves de mí corazón
Através do meu coração
Voy a aferrarme a ti
Eu me agarrei em você
Como si fuera el último día de mí vida
Como se fosse o último dia da minha vida
(Como si fuera el último día de mí vida)
(Como se fosse o último dia da minha vida)
Acariciare tu rostro mí bella flor
Me acaricia seu rosto bela flor
Y te daré de mi más que una simple canción
E eu vou dar o meu mais do que apenas uma canção
Por que mañana puede ser muy tarde
Porque amanhã pode ser tarde demais
Y desde mí tumba no podria expresarte
E desde que eu não poderia expressar túmulo
Que te amo tanto
Eu te amo tanto
Mujer tú me haces tan feliz
Mulher você me faz tão feliz
Cada dia de mí vida quiero estar junto a ti
Todos os dias da minha vida eu quero estar com você
Si algun dia me equivoque o si te lastime
Se um dia eu estiver errado ou se machucar
Perdoname la vida me embrutece
Perdoe-me brutalizar vida
Y no me deja ver
E não se deixe-me ver
Hoy te habro mí corazón
Hoje eu Habro meu coração
Quiero que tu sepas que
Eu quero que você saiba que
Mí cuerpo, mí alma, mí vida
Meu corpo, minha alma, minha vida
Te pertenecen a ti
Pertence a você
Mujer no se cuanto tiempo estaré
As mulheres não sei quanto tempo eu vou estar
Por eso aprovecharé
Então eu vou usar
No solo te lo diré nena
Não só irá dizer-lhe, baby
Te lo demostraré
Vou mostrar
Puede un hombre por orgullo lastimarse
Pode um homem orgulho ferido
Es tan dificil para un hombre disculparse
É tão difícil para um homem para se desculpar
Pero aqui me tienes de rodillas
Mas aqui eu tenho joelhos
Por ti daria todas mis costillas
O que lhe daria todas as minhas costelas
A tu lado mí vida es más sencilla
Ao lado de você a minha vida é mais fácil
Manecillas del reloj no corran más
No sentido horário não correr mais
Que quiero amarla por toda la eternidad
Eu quero amá-la por toda a eternidade
Te pediré perdón por todos mis errores
Peço perdão por todos os meus erros
Te contaré mis sueños y mis ambiciones
Eu vou te contar meus sonhos e ambições
Me quedaré contigo hasta que caiga la noche
Eu vou ficar com você até o anoitecer
Y en tu pecho rendido
E em seu peito prestados
Como un niño volver a ver el amanecer
Como uma criança de volta para assistir ao nascer do sol
Y asi no despierto sabras que te ame
E para que você saiba não amar você acorda
Y en mí sueño profundo te acompañare
E eu vou acompanhá-lo dormir
Cada segundo de tu vida yo estaré
A cada segundo de sua vida eu vou
Sere tu angel el guardian de tu ser
Sere tu anjo da guarda do seu ser
Como si fuera el último día de mí vida
Como se fosse o último dia da minha vida
(Como si fuera el último día de mí vida)
(Como se fosse o último dia da minha vida)
Cerraré mis ojos y te veré
Fecho meus olhos e eu vou ver
Atraves de mi corazón
Em todo o meu coração
Voy a aferrarme a ti
Eu me agarrei em você
Como si fuera el último día de mí vida
Como se fosse o último dia da minha vida
(Como si fuera el último día de mí vida)
(Como se fosse o último dia da minha vida)
Acariciare tu rostro mí bella flor
Me acaricia seu rosto bela flor
Y te daré de mí más que una simple canción
E eu vou me dar mais do que apenas uma canção
Como si fuera el último día de mí vida
Como se fosse o último dia da minha vida
Quiero abrazarte y besarte
Eu quero abraçar e beijar você
Oh baby
Oh baby
Por que mañana puede ser muy tarde
Porque amanhã pode ser tarde demais
Dragón y caballero
Dragão e Cavaleiro
Como si fuera el último día de este mundo...
Como se fosse o último dia deste mundo ...
vídeo incorreto?