Gracias A La Vida (Graças à Vida) de Elis Regina

Tradução completa da música Gracias A La Vida para o Português

Gracias A La Vida
Gracias A La Vida
Tradução automática
Gracias A La Vida
Graças à Vida
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Graças à vida, que tem me dado tanto
Me dió dos luceros que cuando los abro
Me deu duas estrelas brilhantes que quando as abro
Perfecto distingo lo negro del blanco
Diferencio perfeitamente o negro do branco
Y en alto cielo su fondo estrellado
E no alto céu, seu fundo estrelado
Y en las multitudes el hombre que yo amo
E nas multidões o homem que eu amo
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Graças à vida, que me tem dado tanto
Me ha dado el oí­do que en todo su ancho
Me deu o ouvido, que em toda a sua largura
Graba noche y dia grillos y canarios
Trabalha noite e dia, grilos e canários
Martillos, turbinas, ladridos, chubazcos
Martírios, turbinas, latidos, chuvas
Y la voz tan tierna de mi bien amado
E a voz tão terna do meu bem amado
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Graças à vida, que tem me dado muito
Me ha dado el sonido y el abecedario
Me deu o som e o abecedário
Con él las palabras que pienso y declaro
E com ele, as palavras que penso e profiro
Madre, amigo,hermano y luz alumbrando
Mãe, amigo, irmão e luz iluminando
La ruta del alma del que estoy amando
A rota da alma de que estou amando
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Graças à vida, que tem me dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Me deu a marcha dos meus pés cansados
Con elos anduve ciudades y charcos
Com eles andei cidades e pântanos
Playas y desiertos, montanias y llanos
Praias e desertos, montanhas e planícies
Y la casa tuya, tu calle y tu patio
E a casa tua, tua rua e teu pátio
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Graças à vida, que tem me dado tanto
Me dió el corazón que agita su marco
Me deu o coração que agita seu quadro
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Quando vejo o fruto do cérebro humano
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
Quando vejo o bom tão longe do mau
Cuando miro el fondo de tus ojos claros
Quando vejo o fundo dos teus olhos claros
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Graças à vida, que tem me dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Tem me dado o sorriso e tem me dado o choro
Así yo distingo dicha de quebranto
Assim eu diferencio felicidade de dor
Los dos materiales que forman mi canto
Os dois materiais que formam o meu canto
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
E o vosso canto que é o mesmo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto
E o canto de todos que é o meu próprio canto
Gracias la vida
Graças à vida
Gracias a la vida
Graças à vida
vídeo incorreto?