Mona Lisas And Mad Hatters (Mona Lisa E Os Chapeleiros Loucos) de Elton John

Tradução completa da música Mona Lisas And Mad Hatters para o Português

Mona Lisas And Mad Hatters
Mona Lisas And Mad Hatters
Tradução automática
Mona Lisas And Mad Hatters
Mona Lisa E Os Chapeleiros Loucos
Now I know, "Spanish harlem" are not just pretty words
E agora eu sei, "Spanish Harlem" não são palavras legais
To say
De se dizer
I thought I knew, but now I know that rose trees never grow
Eu achava que sabia, mas agora sei as roseiras não crescem
In New York city
Na cidade de New York
Until you've seen this trash can dream come true
Até você ver que este lixo de sonho pode se tonar realidade
You stand at the edge, while people run you through
Você de lado enquanto as pessoas passam direto por você
And I thank the Lord, there's people out there like you
E eu agradeço Deus que existe gente igual a você
I thank the Lord there's people out there like you
Agradeço a Deus, porque existe gente igual a você
While Mona Lisas and mad hatters
Enquanto mona lisas e os chapeleiros loucos
Sons of bankers, sons of lawyers
Filhos de banqueiros, filhos de advogados
Turn around and say, "good morning" to the night
Viram-se e dão bom-dia à noite
For unless they see the sky, but they can't and that is why
Porque, a menos que eles vejam o céu, Mas eles não enxergam, e a razão
They know not if it's dark out side or light
É porque eles não sabem se está claro ou escuro lá fora
This Broadway's got, its got a lot of songs to sing
Esta Broadway tem um monte de músicas para cantar
If I knew the tunes I might join in
Se eu soubesse as musicas poderia me juntar
I go my way alone, grow my own
Vou seguir meu rumo sozinho
My own seeds shall be sown, in New York city
Semear as sementes que vou plantar na cidade de New York
Subways no way , for a good man to go down
Metrô de jeito nenhum, nem bons homens para ir lá em baixo
Rich man can ride, and the hobo he can drown
Homens ricos podem ir, mendigos iram se afogar
And I thank the Lord for the people I have found
E eu agradeço a Deus pelas pessoas que encontrei
I thank the Lord for the people I have found
Agradeço a Deus pelas pessoas que encontrei
While Mona Lisas and mad hatters
Enquanto Mona Lisas e os chapeleiros loucos
Sons of bankers, sons of lawyers
Filhos de banqueiros, filhos de advogados
Turn around and say, "good morning" to the night
Viram-se e dão bom-dia à noite
For unless they see the sky, but they can't and that is why
Porque, a menos que eles vejam o céu, Mas eles não enxergam , e a razão
They know not if it's dark out side or light
É porque eles não sabem se está claro ou escuro lá fora
And now I know, "Spanish harlem" are not just pretty words
E agora eu sei, "Spanish Harlem" não são palavras legais
to say
De se dizer
I thought I knew, but now I know that rose trees never grow
Eu achava que sabia, mas agora sei, as roseiras não crescem
In New York city
Na cidade de New York
Subways no way, for a good man to go down
Metrô de jeito nenhum, nem bons homens para ir lá em baixo
Rich man can ride, and the hobo he can drown
Homens ricos podem ir, mendigos iram se afogar
And I thank the Lord for the people I have found
E eu agradeço a Deus pelas pessoas que encontrei
I thank the Lord for the people I have found
Agradeço a Deus pelas pessoas que encontrei
While Mona Lisas and mad hatters
Enquanto Mona Lisas e os chapeleiros loucos
Sons of bankers, sons of lawyers
Filhos de banqueiros, filhos de advogados
Turn around and say, "good morning" to the night
Viram-se e dão bom-dia à noite
For unless they see the sky, but they can't and that is why
Porque, a menos que eles vejam o céu, Mas eles não enxergam , e a razão
They know not if it's dark outside or light
É porque eles não sabem se está claro ou escuro lá fora
They know not if it's dark outside or light
É porque eles não sabem se está claro ou escuro lá fora
vídeo incorreto?