What Makes A Man A Man (O Que Torna Um Homem Um Homem) de Emery

Tradução completa da música What Makes A Man A Man para o Português

What Makes A Man A Man
What Makes A Man A Man
Tradução automática
What Makes A Man A Man
O Que Torna Um Homem Um Homem
Take a look and see for yourself what makes a man
Dê uma olhada e veja por você mesma o que faz um homem
a man, and I will step back to the life I left.
um homem, e eu pisarei para trás a vida que deixei
Maybe you won't forget who I am.
Talvez você não esquecerá quem sou eu.
Wake up in the middle of the night,
Acorde no meio da noite,
just don't believe everything's all right when these
Apenas não acredite que tudo está certo quando aqueles
thoughts are running around your head.
Pensamentos estão correndo em volta da sua cabeça
And it's late, so you don't really want to say goodbye,
E está tarde,então você realmente não quer dizer adeus,
so you just head down the stairs that lead you out.
então você apenas abaixa a cabeça as escadas que levam você para fora.
The sound of silence is as loud as a gunshot.
O som do silencio é tão alto quanto um tiro.
"Forgive me" were the only words they read on the note you left.
"Me perdoe" eram as únicas palavras que eles leram na nota que você deixou.
Singing,oh... can't find any way out.
Cantando,oh... não pode achar nenhuma maneira afora.
I wish I could live where the sea meets the land.
Eu desejaria poder viver onde o mar se encontra com a terra.
The ocean and I would be the best of friends.
O oceano e eu seriamos os melhores amigos.
I'd make her my own. I would float in her waves.
Faria ela minha. Flutuaria em suas ondas.
She would sing me to sleep as she carries me away.
Ela iria cantar pra mim dormir enquanto me leva longe.
Won't you carry me away?
Você não irá me levar pra longe?
Oh,please, carry me away.
Oh, por favor, me leve pra longe.
Ocean, carry me away. You're my better half.
Oceano, me leve para longe longe.Você é a minha cara-metade.
Singing, oh... can't find any way out.
Cantando,oh... Não pode achar outra maneira afora
(I don't really want to sing anymore. There's got to
(Eu realmente não quero cantar mais. Tem que
be something I could live for,so just show me now.
ter algo que eu poderia viver para, então apenas me mostre agora.
Everyday is just another regret. It's time for me to
Todo dia é apenas outro lamento. É hora para mim
give it a rest and it's over now.)
dar-lhe um descanso e acabar agora.)
vídeo incorreto?