Faces Like Mine (Rostos Como O Meu) de Emilie Autumn

Tradução completa da música Faces Like Mine para o Português

Faces Like Mine
Faces Like Mine
Tradução automática
Faces Like Mine
Rostos Como O Meu
You say you're curious
Você diz que é curioso
Can't leave a thing to your imagination
Não pode deixar nada para sua imaginação
I wish you'd close your eyes
Eu queria que você fechasse seus olhos
But oh you seem so serious
Mas, oh, você parece tão sério
I should enjoy the sweet interrogation
Eu deveria aproveitar o doce inquérito
You start to hypnotize me
Você começa a me hipnotizar
I should not be telling you
Eu não deveria estar te contando
I'm flattered by your interest
Estou elogiada pelo seu interesse
Who am I talking to
Com quem estou falando
Could be the demon with a mask
Poderia ser o demônio com uma máscara
Why should I trust in you?
Porque eu deveria confiar em você?
I don't feel safe
Eu não me sinto segura
I never did
Eu nunca me senti
But what else can I do
Mas o que além eu posso fazer?
But what you ask?
Mas o que você pergunta?
Think of your darkest night
Pense na sua noite mais sombria
Think of your soul alone
Pense na sua alma sozinha
If you can bear the sight
Se você puder aguentar a visão
Think of the love you've never known
Pense no amor que você nunca tenha conhecido
Yes, it's unusual
Sim, é incomum
To live your life this way
Viver sua vida desse jeito
All I can say
Tudo o que eu posso dizer
Maybe that's why you don't see
Talvez seja esse o porquê você não vê
Faces like mine every day
Rostos como o meu todo dia
You'd like to stir it up
Você gostaria mudar isso
Just like a sad, forgot until remember
Assim como um triste, esquecido até lembrar
I didn't ask for this
Eu não pedi por isso
But still you hold me in your gaze
Mas ainda você me mantém no seu olhar
And from my lips
E dos meus lábios
The moments I have captured
Os momentos que eu capturei
Still I'm in reminiscencance
Ainda estou em lembranças
From a place you'll never know
De um lugar que você nunca saberá
I find the strength to tell you things I hardly ever show
Eu encontrei a força para contar a você coisas que eu dificilmente mostro
My mirror holds your severed tongue
Meu espelho prende sua língua abatida
But in your amber eyes
Mas em seus olhos âmbar
I see the the questions never end
Eu vejo as perguntas que nunca terminam
I never could disguise
Eu nunca poderia me mascarar
So why pretend?
Então, porque fingir?
Think of your darkest night
Pense na sua noite mais sombria
Think of your soul alone
Pense na sua alma sozinha
If you can bear the sight
Se você puder aguentar a visão
Think of the love you've never known
Pense no amor que você nunca tenha conhecido
Yes, it's unusual
Sim, é incomum
To live your life this way
Viver sua vida desse jeito
All I can say
Tudo o que eu posso dizer
Maybe that's why you don't see
Talvez seja esse o porquê você não vê
Faces like mine every day
Rostos como o meu todo dia
Who will forget me?
Quem vai me esquecer?
No one knows I've done wrong
Ninguém sabe que eu errei
Won't you believe me?
Você não vai acreditar em mim?
'Cause I won't last that long
Porque eu não durarei tanto tempo assim
No, I
Não, eu
I wanna be quiet now
Eu quero estar calma agora
All alone
Totalmente sozinha
Back to my shadow
De volta para minha escuridão
I'm gonna hide behind
Eu vou me esconder atrás
The trouble in my mind
Da confusão na minha mente
You say you'll stay around
Você diz que vai ficar por perto
You've finally found the answer to my story
Você finalmente encontrou a resposta para minha história
Congratulations, love
Parabéns, amor
So go ahead, decipher me
Então, vá em frente, decifre-me
And solve the puzzle if you need the glory
E resolva o quebra-cabeças se você precisa da glória
I wish I could be of your kind
Eu queria que eu fosse do seu tipo
I need to be alone
Eu preciso estar sozinha
To tell you how much you don't know
Para contar para você o quanto você não sabe
It isn't what I've done
Não é o que eu tenho feito
But rather what I hold inside
Mas preferencialmente o que eu guardo dentro
Even if I give up
Mesmo que eu desista
I won't be victim to your game
Eu não serei vítima do seu jogo
You're only free when you have nothing left
Você só é livre quando você não tem mais nada
Think of your darkest night
Pense na sua noite mais sombria
Think of your soul alone
Pense na sua alma sozinha
If you can bear the sight
Se você puder aguentar a visão
Think of the love you've never known
Pense no amor que você nunca tenha conhecido
Yes, it's unusual
Sim, é incomum
To live your life this way
Viver sua vida desse jeito
All I can say
Tudo o que eu posso dizer
Maybe that's why you don't see
Talvez seja esse o porquê você não vê
Faces like mine every day
Rostos como o meu todo dia
Every day
Todo dia
vídeo incorreto?