The Music I Heard Once (Poem) (A Música Que Ouvi Uma Vez (Poema)) de Emilie Autumn

Tradução completa da música The Music I Heard Once (Poem) para o Português

The Music I Heard Once (Poem)
The Music I Heard Once (Poem)
Tradução automática
The Music I Heard Once (Poem)
A Música Que Ouvi Uma Vez (Poema)
The music I heard once
A música que ouvi uma vez
Was louder than it is now
Era mais alta que agora
I can no longer distinguish
Eu não posso distinguir
Pained cries from shouts of joy
Choros causados por gritos de alegria
Perhaps my ears are deaf
Talvez meus ouvidos estejam surdos
Or the interference too great
Ou a interferência muito boa
Still the order I remember
Ainda a ordem eu me lembro
Has given way to discord
Foi dado um jeito de discordar
And while running wild was exciting
E enquanto corria selvagemente tão empolgada
It was so only for a moment
Isso foi somente por um único momento
Fleeting as a note
Breve como uma nota
Leaving an even more transparent impression
Deixando uma impressão ainda mais transparente
The music I recall
A música que eu recordo
Was different than it is now
É diferente do que pe agora
For the new makes the old seem older than it is
Para os novos faz os velhos parecerem mais do que são
To think from that
Para pensar que
We grew into a new age
Nós crescemos numa era
Suggests that ages past
Sugere que a era passada
Were not enough for adventuring souls
Não foi suficiente para as almas aventureiras
For stars too bright to be concealed
Para as estrelas tão brilhantes para serem escondidas
In a dark but beauteous night
Numa negra mas bela noite
We will paste upon the curled pages words
Nós iremos colar as páginas escritas
Like charming and romantic and sentimental
Com encanto e romance e sentimento
Forgetting that charming is witchcraft
Esquecendo que encanto é bruxaria
Romantic is love
Romance é amor
And sentiment is what makes us human
E sentimentos é o que nos faz humanos
vídeo incorreto?